પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
4. હે યહોવા, જેઓ સારાઁ છે; અને જેઓના હૃદય યથાર્થ અને પવિત્ર છે તેમની ભલાઇ કરો.

ERVGU

IRVGU
4. હે યહોવાહ, જેઓ સારા છે અને જેઓનાં હૃદય યથાર્થ છે, તેમનું ભલું કરો.



KJV
4. Do good, O LORD, unto [those that be] good, and [to them that are] upright in their hearts.

AMP
4. Do good, O Lord, to those who are good, and to those who are right [with You and all people] in their hearts.

KJVP
4. Do good H3190 , O LORD H3068 EDS , unto [ those ] [ that ] [ be ] good H2896 , and [ to ] [ them ] [ that ] [ are ] upright H3477 in their hearts H3826 .

YLT
4. Do good, O Jehovah, to the good, And to the upright in their hearts.

ASV
4. Do good, O Jehovah, unto those that are good, And to them that are upright in their hearts.

WEB
4. Do good, Yahweh, to those who are good, To those who are upright in their hearts.

NASB
4. Do good, LORD, to the good, to those who are upright of heart.

ESV
4. Do good, O LORD, to those who are good, and to those who are upright in their hearts!

RV
4. Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.

RSV
4. Do good, O LORD, to those who are good, and to those who are upright in their hearts!

NKJV
4. Do good, O LORD, to [those who are] good, And to [those who are] upright in their hearts.

MKJV
4. Do good, O Jehovah, to the good, and to the upright in their hearts.

AKJV
4. Do good, O LORD, to those that be good, and to them that are upright in their hearts.

NRSV
4. Do good, O LORD, to those who are good, and to those who are upright in their hearts.

NIV
4. Do good, O LORD, to those who are good, to those who are upright in heart.

NIRV
4. Lord, do good to those who are good. Do good to those whose hearts are honest.

NLT
4. O LORD, do good to those who are good, whose hearts are in tune with you.

MSG
4. Be good to your good people, GOD, to those whose hearts are right!

GNB
4. LORD, do good to those who are good, to those who obey your commands.

NET
4. Do good, O LORD, to those who are good, to the morally upright!

ERVEN
4. Lord, be good to those who are good, to those who have pure hearts.



Total 5 Verses, Selected Verse 4 / 5
1 2 3 4 5
  • હે યહોવા, જેઓ સારાઁ છે; અને જેઓના હૃદય યથાર્થ અને પવિત્ર છે તેમની ભલાઇ કરો.
  • IRVGU

    હે યહોવાહ, જેઓ સારા છે અને જેઓનાં હૃદય યથાર્થ છે, તેમનું ભલું કરો.
  • KJV

    Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
  • AMP

    Do good, O Lord, to those who are good, and to those who are right with You and all people in their hearts.
  • KJVP

    Do good H3190 , O LORD H3068 EDS , unto those that be good H2896 , and to them that are upright H3477 in their hearts H3826 .
  • YLT

    Do good, O Jehovah, to the good, And to the upright in their hearts.
  • ASV

    Do good, O Jehovah, unto those that are good, And to them that are upright in their hearts.
  • WEB

    Do good, Yahweh, to those who are good, To those who are upright in their hearts.
  • NASB

    Do good, LORD, to the good, to those who are upright of heart.
  • ESV

    Do good, O LORD, to those who are good, and to those who are upright in their hearts!
  • RV

    Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
  • RSV

    Do good, O LORD, to those who are good, and to those who are upright in their hearts!
  • NKJV

    Do good, O LORD, to those who are good, And to those who are upright in their hearts.
  • MKJV

    Do good, O Jehovah, to the good, and to the upright in their hearts.
  • AKJV

    Do good, O LORD, to those that be good, and to them that are upright in their hearts.
  • NRSV

    Do good, O LORD, to those who are good, and to those who are upright in their hearts.
  • NIV

    Do good, O LORD, to those who are good, to those who are upright in heart.
  • NIRV

    Lord, do good to those who are good. Do good to those whose hearts are honest.
  • NLT

    O LORD, do good to those who are good, whose hearts are in tune with you.
  • MSG

    Be good to your good people, GOD, to those whose hearts are right!
  • GNB

    LORD, do good to those who are good, to those who obey your commands.
  • NET

    Do good, O LORD, to those who are good, to the morally upright!
  • ERVEN

    Lord, be good to those who are good, to those who have pure hearts.
Total 5 Verses, Selected Verse 4 / 5
1 2 3 4 5
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References