GUV
5. કારણ કે પીવાને લીધે તેઓ પોતાના નિયમો ભૂલી જાય છે અને કચડાયેલાઓને નિષ્પક્ષન્યાય આપી શકે નહિ.
ERVGU
IRVGU
5. કારણ કે પીવાને લીધે તેઓ પોતાના નિયમો ભૂલી જાય છે, અને દુઃખીઓને નિષ્પક્ષ ન્યાય આપી શકતા નથી.
KJV
5. Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
AMP
5. Lest they drink and forget the law and what it decrees, and pervert the justice due any of the afflicted.
KJVP
5. Lest H6435 CONJ they drink H8354 , and forget H7911 the law H2710 , and pervert H8138 the judgment H1779 NMS of any H3605 NMS of the afflicted H1121 .
YLT
5. Lest he drink, and forget the decree, And change the judgment of any of the sons of affliction.
ASV
5. Lest they drink, and forget the law, And pervert the justice due to any that is afflicted.
WEB
5. Lest they drink, and forget the law, And pervert the justice due to anyone who is afflicted.
NASB
5. Lest in drinking they forget what the law decrees, and violate the rights of all who are in need.
ESV
5. lest they drink and forget what has been decreed and pervert the rights of all the afflicted.
RV
5. Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any that is afflicted.
RSV
5. lest they drink and forget what has been decreed, and pervert the rights of all the afflicted.
NKJV
5. Lest they drink and forget the law, And pervert the justice of all the afflicted.
MKJV
5. lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
AKJV
5. Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
NRSV
5. or else they will drink and forget what has been decreed, and will pervert the rights of all the afflicted.
NIV
5. lest they drink and forget what the law decrees, and deprive all the oppressed of their rights.
NIRV
5. If they do, they might drink and forget what the law commands. They might take away the rights of all those who are beaten down.
NLT
5. For if they drink, they may forget the law and not give justice to the oppressed.
MSG
5. Lest, hung over, they don't know right from wrong, and the people who depend on them are hurt.
GNB
5. When they drink, they forget the laws and ignore the rights of people in need.
NET
5. lest they drink and forget what is decreed, and remove from all the poor their legal rights.
ERVEN
5. They may drink too much and forget what the law says. Then they might take away the rights of the poor.