GUV
24. વળી માર્ક, અરિસ્તાર્ખસ, દેમાસ અને લૂક પણ તને ક્ષેમકુશળ કહે છે. તેઓ મારી સાથેના કાર્યકરો છે.
ERVGU
24. વળી માર્ક, અરિસ્તાર્ખસ, દેમાસ અને લૂક પણ તને ક્ષેમકુશળ કહે છે. તેઓ મારી સાથેના કાર્યકરો છે.
IRVGU
24. સેવાકાર્યમાં મારા સાથીદાર માર્ક, આરિસ્તાર્ખસ, દેમાસ તથા લૂકે સર્વ તને ક્ષેમકુશળ કહે છે.
KJV
24. Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
AMP
24. And [from] Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
KJVP
24. Mark G3138 N-NSM , Aristarchus G708 N-NSM , Demas G1214 N-NSM , Luke G3065 N-NSM , my G3588 T-NPM fellow laborers G4904 A-NPM .
YLT
24. Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen!
ASV
24. and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.
WEB
24. as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
NASB
24. as well as Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my co-workers.
ESV
24. and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
RV
24. {cf15i and so do} Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.
RSV
24. and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
NKJV
24. [as do] Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow laborers.
MKJV
24. and also Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-laborers.
AKJV
24. Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow laborers.
NRSV
24. and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
NIV
24. And so do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow-workers.
NIRV
24. Mark, Aristarchus, Demas and Luke work together with me. They also send you greetings.
NLT
24. So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my co-workers.
MSG
24. Also my coworkers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke.
GNB
24. and so do my co-workers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke.
NET
24. Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my colaborers, greet you too.
ERVEN
24. Also Mark, Aristarchus, Demas, and Luke send their greetings. They are workers together with me.