પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
2. મારા પિતાના ઘરમાં ત્યાં ઘણાં ઓરડાઓ છે. જો તે સાચું ના હોત તો હું તમને આ કહેત નહિ. હું તમારા માટે જગ્યાની તૈયારી કરવા જાઉં છું.

ERVGU
2. મારા પિતાના ઘરમાં ત્યાં ઘણાં ઓરડાઓ છે. જો તે સાચું ના હોત તો હું તમને આ કહેત નહિ. હું તમારા માટે જગ્યાની તૈયારી કરવા જાઉં છું.

IRVGU
2. મારા પિતાના ઘરમાં રહેવા માટે ઘણી જગ્યાઓ છે, ના હોત તો હું તમને કહેત; હું તો તમારે માટે જગ્યા તૈયાર કરવાને જાઉં છું.



KJV
2. {SCJ}In my Father’s house are many mansions: if [it were] not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. {SCJ.}

AMP
2. In My Father's house there are many dwelling places (homes). If it were not so, I would have told you; for I am going away to prepare a place for you.

KJVP
2. {SCJ} In G1722 PREP my G3588 T-GSM Father G3962 N-GSM \'s house G3614 N-DSF are G1526 V-PXI-3P many G4183 A-NPF mansions G3438 A-NPF : if G1490 [ it were not [ so , ] I would have told G2036 V-2AAI-1S you G5213 P-2DP . I go G4198 V-PNI-1S to prepare G2090 V-AAN a place G5117 N-ASM for you G5213 P-2DP . {SCJ.}

YLT
2. in the house of my Father are many mansions; and if not, I would have told you; I go on to prepare a place for you;

ASV
2. In my Fathers house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.

WEB
2. In my Father's house are many mansions. If it weren't so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.

NASB
2. In my Father's house there are many dwelling places. If there were not, would I have told you that I am going to prepare a place for you?

ESV
2. In my Father's house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?

RV
2. In my Father-s house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.

RSV
2. In my Father's house are many rooms; if it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?

NKJV
2. "In My Father's house are many mansions; if [it were] not [so,] I would have told you. I go to prepare a place for you.

MKJV
2. In My Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.

AKJV
2. In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.

NRSV
2. In my Father's house there are many dwelling places. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?

NIV
2. In my Father's house are many rooms; if it were not so, I would have told you. I am going there to prepare a place for you.

NIRV
2. "There are many rooms in my Father's house. If this were not true, I would have told you. I am going there to prepare a place for you.

NLT
2. There is more than enough room in my Father's home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?

MSG
2. There is plenty of room for you in my Father's home. If that weren't so, would I have told you that I'm on my way to get a room ready for you?

GNB
2. There are many rooms in my Father's house, and I am going to prepare a place for you. I would not tell you this if it were not so.

NET
2. There are many dwelling places in my Father's house. Otherwise, I would have told you, because I am going away to make ready a place for you.

ERVEN
2. There are many rooms in my Father's house. I would not tell you this if it were not true. I am going there to prepare a place for you.



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 2 / 31
  • મારા પિતાના ઘરમાં ત્યાં ઘણાં ઓરડાઓ છે. જો તે સાચું ના હોત તો હું તમને આ કહેત નહિ. હું તમારા માટે જગ્યાની તૈયારી કરવા જાઉં છું.
  • ERVGU

    મારા પિતાના ઘરમાં ત્યાં ઘણાં ઓરડાઓ છે. જો તે સાચું ના હોત તો હું તમને આ કહેત નહિ. હું તમારા માટે જગ્યાની તૈયારી કરવા જાઉં છું.
  • IRVGU

    મારા પિતાના ઘરમાં રહેવા માટે ઘણી જગ્યાઓ છે, ના હોત તો હું તમને કહેત; હું તો તમારે માટે જગ્યા તૈયાર કરવાને જાઉં છું.
  • KJV

    In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
  • AMP

    In My Father's house there are many dwelling places (homes). If it were not so, I would have told you; for I am going away to prepare a place for you.
  • KJVP

    In G1722 PREP my G3588 T-GSM Father G3962 N-GSM \'s house G3614 N-DSF are G1526 V-PXI-3P many G4183 A-NPF mansions G3438 A-NPF : if G1490 it were not so , I would have told G2036 V-2AAI-1S you G5213 P-2DP . I go G4198 V-PNI-1S to prepare G2090 V-AAN a place G5117 N-ASM for you G5213 P-2DP .
  • YLT

    in the house of my Father are many mansions; and if not, I would have told you; I go on to prepare a place for you;
  • ASV

    In my Fathers house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
  • WEB

    In my Father's house are many mansions. If it weren't so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
  • NASB

    In my Father's house there are many dwelling places. If there were not, would I have told you that I am going to prepare a place for you?
  • ESV

    In my Father's house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
  • RV

    In my Father-s house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
  • RSV

    In my Father's house are many rooms; if it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
  • NKJV

    "In My Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
  • MKJV

    In My Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
  • AKJV

    In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
  • NRSV

    In my Father's house there are many dwelling places. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
  • NIV

    In my Father's house are many rooms; if it were not so, I would have told you. I am going there to prepare a place for you.
  • NIRV

    "There are many rooms in my Father's house. If this were not true, I would have told you. I am going there to prepare a place for you.
  • NLT

    There is more than enough room in my Father's home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?
  • MSG

    There is plenty of room for you in my Father's home. If that weren't so, would I have told you that I'm on my way to get a room ready for you?
  • GNB

    There are many rooms in my Father's house, and I am going to prepare a place for you. I would not tell you this if it were not so.
  • NET

    There are many dwelling places in my Father's house. Otherwise, I would have told you, because I am going away to make ready a place for you.
  • ERVEN

    There are many rooms in my Father's house. I would not tell you this if it were not true. I am going there to prepare a place for you.
Total 31 Verses, Selected Verse 2 / 31
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References