પવિત્ર બાઇબલ

બાઇબલ સોસાયટી ઓફ ઇન્ડિયા (BSI)
નિર્ગમન
GUV
8. “ત્યારબાદ તેના પુત્રોને લાવી, તેમને ડગલા પહેરાવવા કમરે કમરબંધ બાંધવા તથા માંથે ફેંટા બાંધવા.

ERVGU

IRVGU
8. ત્યારબાદ તું તેના પુત્રોને લાવજે, તેઓને જામા પહેરાવવા, કમરે કમરબંધ તથા માથે ફેંટા બાંધવા.



KJV
8. And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.

AMP
8. And bring his sons and put long and sleeved tunics on them.

KJVP
8. And thou shalt bring H7126 his sons H1121 CMP-3MS , and put coats upon H3847 them .

YLT
8. `And his sons thou dost bring near, and hast clothed them [with] coats,

ASV
8. And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.

WEB
8. You shall bring his sons, and put coats on them.

NASB
8. Bring forward his sons also and clothe them with the tunics,

ESV
8. Then you shall bring his sons and put coats on them,

RV
8. And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.

RSV
8. Then you shall bring his sons, and put coats on them,

NKJV
8. "Then you shall bring his sons and put tunics on them.

MKJV
8. And you shall bring his sons and clothe them with tunics.

AKJV
8. And you shall bring his sons, and put coats on them.

NRSV
8. Then you shall bring his sons, and put tunics on them,

NIV
8. Bring his sons and dress them in tunics

NIRV
8. "Bring his sons and dress them in their inner robes.

NLT
8. Next present his sons, and dress them in their tunics.

MSG
8. Then bring his sons, put tunics on them

GNB
8. "Bring his sons and put shirts on them;

NET
8. You are to present his sons and clothe them with tunics

ERVEN
8. "Then bring Aaron's sons to that place. Put the white woven robes on them.



Total 46 છંદો, Selected શ્લોક 8 / 46
  • “ત્યારબાદ તેના પુત્રોને લાવી, તેમને ડગલા પહેરાવવા કમરે કમરબંધ બાંધવા તથા માંથે ફેંટા બાંધવા.
  • IRVGU

    ત્યારબાદ તું તેના પુત્રોને લાવજે, તેઓને જામા પહેરાવવા, કમરે કમરબંધ તથા માથે ફેંટા બાંધવા.
  • KJV

    And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
  • AMP

    And bring his sons and put long and sleeved tunics on them.
  • KJVP

    And thou shalt bring H7126 his sons H1121 CMP-3MS , and put coats upon H3847 them .
  • YLT

    `And his sons thou dost bring near, and hast clothed them with coats,
  • ASV

    And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
  • WEB

    You shall bring his sons, and put coats on them.
  • NASB

    Bring forward his sons also and clothe them with the tunics,
  • ESV

    Then you shall bring his sons and put coats on them,
  • RV

    And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
  • RSV

    Then you shall bring his sons, and put coats on them,
  • NKJV

    "Then you shall bring his sons and put tunics on them.
  • MKJV

    And you shall bring his sons and clothe them with tunics.
  • AKJV

    And you shall bring his sons, and put coats on them.
  • NRSV

    Then you shall bring his sons, and put tunics on them,
  • NIV

    Bring his sons and dress them in tunics
  • NIRV

    "Bring his sons and dress them in their inner robes.
  • NLT

    Next present his sons, and dress them in their tunics.
  • MSG

    Then bring his sons, put tunics on them
  • GNB

    "Bring his sons and put shirts on them;
  • NET

    You are to present his sons and clothe them with tunics
  • ERVEN

    "Then bring Aaron's sons to that place. Put the white woven robes on them.
Total 46 છંદો, Selected શ્લોક 8 / 46
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References