પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
IRVGU
14. સિયોનની દીકરીના દરવાજાઓમાં હું તમારાં પૂરેપૂરાં વખાણ કરું હું તમારા ઉદ્ધારમાં હર્ષ પામીશ.

GUV
14. સિયોનની દીકરીના દરવાજાઓમાં હું તમારાં પૂરેપૂરાં વખાણ કરું; હું તમારા તારણમાં હર્ષ પામીશ.

ERVGU



KJV
14. That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.

AMP
14. That I may show forth (recount and tell aloud) all Your praises! In the gates of the Daughter of Zion I will rejoice in Your salvation and Your saving help.

KJVP
14. That H4616 L-CONJ I may show forth H5608 all H3605 CMS thy praise H8416 in the gates H8179 of the daughter H1323 of Zion H6726 : I will rejoice H1523 in thy salvation H3444 .

YLT
14. So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.

ASV
14. That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.

WEB
14. That I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation.

NASB
14. Have mercy on me, LORD; see how my foes afflict me! You alone can raise me from the gates of death.

ESV
14. that I may recount all your praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in your salvation.

RV
14. That I may shew forth all thy praise: in the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in thy salvation.

RSV
14. that I may recount all thy praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in thy deliverance.

NKJV
14. That I may tell of all Your praise In the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in Your salvation.

MKJV
14. so that I may declare all Your praise in the gates of the daughter of Zion; I will rejoice in Your salvation.

AKJV
14. That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.

NRSV
14. so that I may recount all your praises, and, in the gates of daughter Zion, rejoice in your deliverance.

NIV
14. that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.

NIRV
14. Then I can give praise to you at the gates of the city of Zion. There I will be full of joy because you have saved me.

NLT
14. Save me so I can praise you publicly at Jerusalem's gates, so I can rejoice that you have rescued me.

MSG
14. I'll write the book on Hallelujahs; on the corner of Main and First I'll hold a street meeting; I'll be the song leader; we'll fill the air with salvation songs.

GNB
14. that I may stand before the people of Jerusalem and tell them all the things for which I praise you. I will rejoice because you saved me.

NET
14. Then I will tell about all your praiseworthy acts; in the gates of Daughter Zion I will rejoice because of your deliverance."

ERVEN
14. Then, at the gates of Jerusalem, I can sing praises to you. I will be so happy because you saved me."



Total 20 Verses, Selected Verse 14 / 20
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • સિયોનની દીકરીના દરવાજાઓમાં હું તમારાં પૂરેપૂરાં વખાણ કરું હું તમારા ઉદ્ધારમાં હર્ષ પામીશ.
  • GUV

    સિયોનની દીકરીના દરવાજાઓમાં હું તમારાં પૂરેપૂરાં વખાણ કરું; હું તમારા તારણમાં હર્ષ પામીશ.
  • KJV

    That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
  • AMP

    That I may show forth (recount and tell aloud) all Your praises! In the gates of the Daughter of Zion I will rejoice in Your salvation and Your saving help.
  • KJVP

    That H4616 L-CONJ I may show forth H5608 all H3605 CMS thy praise H8416 in the gates H8179 of the daughter H1323 of Zion H6726 : I will rejoice H1523 in thy salvation H3444 .
  • YLT

    So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
  • ASV

    That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
  • WEB

    That I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation.
  • NASB

    Have mercy on me, LORD; see how my foes afflict me! You alone can raise me from the gates of death.
  • ESV

    that I may recount all your praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in your salvation.
  • RV

    That I may shew forth all thy praise: in the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in thy salvation.
  • RSV

    that I may recount all thy praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in thy deliverance.
  • NKJV

    That I may tell of all Your praise In the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in Your salvation.
  • MKJV

    so that I may declare all Your praise in the gates of the daughter of Zion; I will rejoice in Your salvation.
  • AKJV

    That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
  • NRSV

    so that I may recount all your praises, and, in the gates of daughter Zion, rejoice in your deliverance.
  • NIV

    that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.
  • NIRV

    Then I can give praise to you at the gates of the city of Zion. There I will be full of joy because you have saved me.
  • NLT

    Save me so I can praise you publicly at Jerusalem's gates, so I can rejoice that you have rescued me.
  • MSG

    I'll write the book on Hallelujahs; on the corner of Main and First I'll hold a street meeting; I'll be the song leader; we'll fill the air with salvation songs.
  • GNB

    that I may stand before the people of Jerusalem and tell them all the things for which I praise you. I will rejoice because you saved me.
  • NET

    Then I will tell about all your praiseworthy acts; in the gates of Daughter Zion I will rejoice because of your deliverance."
  • ERVEN

    Then, at the gates of Jerusalem, I can sing praises to you. I will be so happy because you saved me."
Total 20 Verses, Selected Verse 14 / 20
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References