IRVGU
99. મારામાં મારા શિક્ષકો કરતાં વધારે શાણપણ છે કારણ કે હું તમારાં સાક્ષ્યોનું મનન કરું છું.
GUV
99. મારા સર્વ શિક્ષકો કરતાં હું વધુ સમજું છું; કેમ કે હું તમારાં સાક્ષ્યોનું ધ્યાન ધરું છું.
ERVGU
KJV
99. I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies [are] my meditation.
AMP
99. I have better understanding and deeper insight than all my teachers, because Your testimonies are my meditation. [II Tim. 3:15.]
KJVP
99. I have more understanding H7919 than all H3605 M-CMS my teachers H3925 : for H3588 CONJ thy testimonies H5715 [ are ] my meditation H7881 NFS .
YLT
99. Above all my teachers I have acted wisely. For Thy testimonies [are] my meditation.
ASV
99. I have more understanding than all my teachers; For thy testimonies are my meditation.
WEB
99. I have more understanding than all my teachers, For your testimonies are my meditation.
NASB
99. I have more understanding than all my teachers, because I ponder your decrees.
ESV
99. I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
RV
99. I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my meditation.
RSV
99. I have more understanding than all my teachers, for thy testimonies are my meditation.
NKJV
99. I have more understanding than all my teachers, For Your testimonies [are] my meditation.
MKJV
99. I have more understanding than all my teachers; for Your testimonies are my prayer.
AKJV
99. I have more understanding than all my teachers: for your testimonies are my meditation.
NRSV
99. I have more understanding than all my teachers, for your decrees are my meditation.
NIV
99. I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes.
NIRV
99. I know more than all of my teachers do, because I spend time thinking about your covenant laws.
NLT
99. Yes, I have more insight than my teachers, for I am always thinking of your laws.
MSG
99. I've even become smarter than my teachers since I've pondered and absorbed your counsel.
GNB
99. I understand more than all my teachers, because I meditate on your instructions.
NET
99. I have more insight than all my teachers, for I meditate on your rules.
ERVEN
99. I am wiser than all my teachers, because I study your rules.