IRVGU
8. માણસ પોતાના ડહાપણ પ્રમાણે પ્રસંશા પામે છે, પણ જેનું હૃદય દુષ્ટ છે તે તુચ્છ ગણાશે.
GUV
8. માણસ પોતાના જ્ઞાન પ્રમાણે વખાણ પામશે; પણ જે ભ્રષ્ટ અંત:કરણનો છે તે તુચ્છ ગણાશે.
ERVGU
KJV
8. A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
AMP
8. A man shall be commended according to his Wisdom [godly Wisdom, which is comprehensive insight into the ways and purposes of God], but he who is of a perverse heart shall be despised.
KJVP
8. A man H376 NMS shall be commended H1984 according H6310 to his wisdom H7922 : but he that is of a perverse H5753 heart H3820 NMS shall be H1961 VQY3MS despised H937 .
YLT
8. According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
ASV
8. A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
WEB
8. A man shall be commended according to his wisdom, But he who has a warped mind shall be despised.
NASB
8. According to his good sense a man is praised, but one with a warped mind is despised.
ESV
8. A man is commended according to his good sense, but one of twisted mind is despised.
RV
8. A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
RSV
8. A man is commended according to his good sense, but one of perverse mind is despised.
NKJV
8. A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.
MKJV
8. A man shall be praised according to his wisdom, but he who is of a perverse heart shall be despised.
AKJV
8. A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
NRSV
8. One is commended for good sense, but a perverse mind is despised.
NIV
8. A man is praised according to his wisdom, but men with warped minds are despised.
NIRV
8. A man is praised for how wise he is. But people hate those who have twisted minds.
NLT
8. A sensible person wins admiration, but a warped mind is despised.
MSG
8. A person who talks sense is honored; airheads are held in contempt.
GNB
8. If you are intelligent, you will be praised; if you are stupid, people will look down on you.
NET
8. A person is praised in accordance with his wisdom, but the one who has a twisted mind is despised.
ERVEN
8. You praise people for their intelligence, but no one respects those who are stupid.