IRVGU
44. તો તે કુષ્ટરોગી માણસ છે, તે અશુદ્ધ છે. યાજકે તેને માથામાં થયેલા રોગને કારણે અચૂક અશુદ્ધ જાહેર કરવો.
GUV
44. તો તે કોઢી માણસ છે, તે અશુદ્ધ છે. યાજક તેને નિશ્ચે અશુદ્ધ ઠરાવે; તેના માથામાં રોગ છે.
ERVGU
KJV
44. He is a leprous man, he [is] unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
AMP
44. He is a leprous man; he is unclean; the priest shall surely pronounce him unclean; his disease is on his head.
KJVP
44. He H1931 PPRO-3MS is a leprous H6879 man H376 NMS , he H1931 PPRO-3MS [ is ] unclean H2931 : the priest H3548 shall pronounce him utterly unclean H2930 ; his plague H5061 [ is ] in his head H7218 .
YLT
44. he [is] a leprous man, he [is] unclean; the priest doth pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
ASV
44. he is a leprous man, he is unclean: the priest shall surely pronounce him unclean; his plague is in his head.
WEB
44. he is a leprous man. He is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean. His plague is on his head.
NASB
44. the man is leprous and unclean, and the priest shall declare him unclean by reason of the sore on his head.
ESV
44. he is a leprous man, he is unclean. The priest must pronounce him unclean; his disease is on his head.
RV
44. he is a leprous man, he is unclean: the priest shall surely pronounce him unclean; his plague is in his head.
RSV
44. he is a leprous man, he is unclean; the priest must pronounce him unclean; his disease is on his head.
NKJV
44. "he is a leprous man. He [is] unclean. The priest shall surely pronounce him unclean; his sore [is] on his head.
MKJV
44. he is a man with leprosy. He is unclean. The priest shall pronounce him utterly unclean. His plague is in his head.
AKJV
44. He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.
NRSV
44. he is leprous, he is unclean. The priest shall pronounce him unclean; the disease is on his head.
NIV
44. the man is diseased and is unclean. The priest shall pronounce him unclean because of the sore on his head.
NIRV
44. Then he has a skin disease. He is not 'clean.' The priest must announce that the man is 'unclean.' That is because he has a sore on his head.
NLT
44. the man is indeed infected with a skin disease and is unclean. The priest must pronounce him ceremonially unclean because of the sore on his head.
MSG
44. he has a serious skin disease and is unclean. The priest has to pronounce him unclean because of the sore on his head.
GNB
44. the priest shall pronounce you unclean, because of the dreaded skin disease on your head.
NET
44. he is a diseased man. He is unclean. The priest must surely pronounce him unclean because of his infection on his head.
ERVEN
44. then he has leprosy on his scalp. The person is unclean. The priest must announce that he is unclean.