IRVGU
11. દરેક યાજક નિત્ય સેવા કરતાં તથા એ ને એ જ બલિદાનો વારંવાર આપતા ઊભો રહે છે, પરંતુ એ બલિદાનો પાપોને દૂર કરવાને કદાપિ સક્ષમ નથી.
GUV
11. તેમ જ દરેક યાજક નિત્ય સેવા કરતાં તથા એ ને એ જ બલિદાનો ઘણીવાર અર્પણ કરતા. પરંતુ તે બલિદાનોથી પાપોને કદી દૂર કરી શક્યા નહિ.
ERVGU
11. તેમ જ દરેક યાજક નિત્ય સેવા કરતાં તથા એ ને એ જ બલિદાનો ઘણીવાર અર્પણ કરતા. પરંતુ તે બલિદાનોથી પાપોને કદી દૂર કરી શક્યા નહિ.
KJV
11. And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
AMP
11. Furthermore, every [human] priest stands [at his altar of service] ministering daily, offering the same sacrifices over and over again, which never are able to strip [from every side of us] the sins [that envelop us] and take them away--
KJVP
11. And G2532 CONJ every G3956 A-NSM priest G2409 N-NSM standeth G2476 V-IAI-3S daily G2596 PREP ministering G3008 V-PAP-NSM and G2532 CONJ offering G4374 V-PAP-NSM oftentimes G4178 ADV the G3588 T-APF same G846 P-APF sacrifices G2378 N-APF , which G3748 R-NPF can G1410 V-PNI-3P never G3763 ADV take away G4014 V-2AAN sins G266 N-APF :
YLT
11. and every priest, indeed, hath stood daily serving, and the same sacrifices many times offering, that are never able to take away sins.
ASV
11. And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins:
WEB
11. Every priest indeed stands day by day ministering and often offering the same sacrifices, which can never take away sins,
NASB
11. Every priest stands daily at his ministry, offering frequently those same sacrifices that can never take away sins.
ESV
11. And every priest stands daily at his service, offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
RV
11. And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins:
RSV
11. And every priest stands daily at his service, offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
NKJV
11. And every priest stands ministering daily and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
MKJV
11. And indeed every priest stands daily ministering and offering often the same sacrifices, which can never take away sins.
AKJV
11. And every priest stands daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
NRSV
11. And every priest stands day after day at his service, offering again and again the same sacrifices that can never take away sins.
NIV
11. Day after day every priest stands and performs his religious duties; again and again he offers the same sacrifices, which can never take away sins.
NIRV
11. Day after day every priest stands and does his special duties. He offers the same sacrifices again and again. But they can never take away sins.
NLT
11. Under the old covenant, the priest stands and ministers before the altar day after day, offering the same sacrifices again and again, which can never take away sins.
MSG
11. Every priest goes to work at the altar each day, offers the same old sacrifices year in, year out, and never makes a dent in the sin problem.
GNB
11. Every Jewish priest performs his services every day and offers the same sacrifices many times; but these sacrifices can never take away sins.
NET
11. And every priest stands day after day serving and offering the same sacrifices again and again— sacrifices that can never take away sins.
ERVEN
11. Every day the priests stand and do their religious service. Again and again they offer the same sacrifices, which can never take away sins.