IRVGU
26. યૂસફ એકસો દસ વર્ષનો થઈને મૃત્યુ પામ્યો અને તેઓએ તેના દેહમાં સુગંધીઓ ભરીને તેને મિસરમાં શબપેટીમાં સાચવી રાખ્યો.
GUV
26. અને યૂસફ એકસો દશ વર્ષનો થઈને મરી ગયો; અને તેઓએ તેના દેહમાં સુંગંધીઓ ભરીને તેને મિસરમાં શબકોશમાં મૂક્યો.
ERVGU
KJV
26. So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
AMP
26. So Joseph died, being 110 years old; and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
KJVP
26. So Joseph H3130 died H4191 W-VQY3MS , [ being ] a hundred H3967 MFS and ten H6235 years H8141 NFP old H1121 : and they embalmed H2590 him , and he was put H3455 in a coffin H727 in Egypt H4714 .
YLT
26. And Joseph dieth, a son of an hundred and ten years, and they embalm him, and he is put into a coffin in Egypt.
ASV
26. So Joseph died, being a hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
WEB
26. So Joseph died, being one hundred ten years old, and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
NASB
26. Joseph died at the age of a hundred and ten. He was embalmed and laid to rest in a coffin in Egypt.
ESV
26. So Joseph died, being 110 years old. They embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
RV
26. So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
RSV
26. So Joseph died, being a hundred and ten years old; and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
NKJV
26. So Joseph died, [being] one hundred and ten years old; and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
MKJV
26. So Joseph died, being a hundred and ten years old. And they embalmed him, and put him in a coffin in Egypt.
AKJV
26. So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
NRSV
26. And Joseph died, being one hundred ten years old; he was embalmed and placed in a coffin in Egypt.
NIV
26. So Joseph died at the age of a hundred and ten. And after they embalmed him, he was placed in a coffin in Egypt.
NIRV
26. So Joseph died at the age of 110. They prepared his body to be buried. Then he was placed in a casket in Egypt.
NLT
26. So Joseph died at the age of 110. The Egyptians embalmed him, and his body was placed in a coffin in Egypt.
MSG
26. Joseph died at the age of 110 years. They embalmed him and placed him in a coffin in Egypt.
GNB
26. So Joseph died in Egypt at the age of a hundred and ten. They embalmed his body and put it in a coffin.
NET
26. So Joseph died at the age of 110. After they embalmed him, his body was placed in a coffin in Egypt.
ERVEN
26. Joseph died in Egypt when he was 110 years old. Doctors prepared his body for burial and put the body in a coffin in Egypt.