IRVGU
9. જ્યારે જે પ્રજાઓને તું જાણતો નથી તેઓના દેશોમાં હું તારો વિનાશ કરીશ, ત્યારે હું ઘણા લોકોનાં હૃદયોને પણ ત્રાસ પમાડીશ.
GUV
9. “અને હું ઘણા દેશોને ક્રોધિત કરીશ; જ્યારે હું તારા ટુકડાઓને એવા ભૂમિ પ્રદેશોમાં નાંખી દઇશ, જેના વિષે તું હજી જાણતો નથી.
ERVGU
KJV
9. I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
AMP
9. I will also trouble and vex the hearts of many peoples when I bring your breaking and trembling and destruction and carry you captive among the nations, into the countries which you have not known.
KJVP
9. I will also vex H3707 the hearts H3820 NMS of many H7227 AMP people H5971 NMP , when I shall bring H935 thy destruction H7667 among the nations H1471 , into H5921 PREP the countries H776 which H834 RPRO thou hast not H3808 ADV known H3045 .
YLT
9. And I have vexed the heart of many peoples, In My bringing in thy destruction among nations, Unto lands that thou hast not known.
ASV
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
WEB
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
NASB
9. I will grieve the hearts of many peoples when I lead you captive among the nations, to lands which you do not know.
ESV
9. "I will trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries that you have not known.
RV
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
RSV
9. "I will trouble the hearts of many peoples, when I carry you captive among the nations, into the countries which you have not known.
NKJV
9. 'I will also trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
MKJV
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I bring your breaking among the nations, into the lands which you have not known.
AKJV
9. I will also vex the hearts of many people, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
NRSV
9. I will trouble the hearts of many peoples, as I carry you captive among the nations, into countries you have not known.
NIV
9. I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your destruction among the nations, among lands you have not known.
NIRV
9. "The hearts of many people will be troubled. That is because I will destroy you among the nations. You had never known anything about those lands before.
NLT
9. "I will disturb many hearts when I bring news of your downfall to distant nations you have never seen.
MSG
9. I'll shake up everyone worldwide when I take you off captive to strange and far-off countries.
GNB
9. "Many nations will be troubled when I spread the news of your destruction through countries you never heard of.
NET
9. I will disturb many peoples, when I bring about your destruction among the nations, among countries you do not know.
ERVEN
9. "I will make many people sad and upset when I bring an enemy to destroy you. Nations you don't even know will be upset.