IRVGU
12. મેં તેઓને મારી અને તેઓની વચ્ચે વિશ્રામવારો ચિહ્નરૂપે આપ્યા, તેથી તેઓ જાણે કે, હું યહોવાહ તેમને પવિત્ર કરનાર ઈશ્વર છું.
GUV
12. તેઓ મારી પોતાની જ પ્રજા છે એની એંધાણીરૂપે મેં તેમને ખાસ આરામના દિવસો આપ્યા, તેથી તેઓ જાણે કે, હું યહોવા એ જ એક છું કે જે તેમને પવિત્ર બનાવે છે.
ERVGU
KJV
12. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I [am] the LORD that sanctify them.
AMP
12. Moreover, also I gave them My Sabbaths to be a sign between Me and them, that they might understand and realize that I am the Lord Who sanctifies them [separates and sets them apart].
KJVP
12. Moreover also H1571 W-CONJ I gave H5414 VQQ1MS them my sabbaths H7676 , to be H1961 a sign H226 L-CMS between H996 W-PREP-1MS me and them , that they might know H3045 L-VQFC that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS that sanctify H6942 them .
YLT
12. And also My sabbaths I have given to them, To be for a sign between Me and them, To know that I [am] Jehovah their sanctifier.
ASV
12. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that sanctifieth them.
WEB
12. Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them.
NASB
12. I also gave them my sabbaths to be a sign between me and them, to show that it was I, the LORD, who made them holy.
ESV
12. Moreover, I gave them my Sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I am the LORD who sanctifies them.
RV
12. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
RSV
12. Moreover I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I the LORD sanctify them.
NKJV
12. "Moreover I also gave them My Sabbaths, to be a sign between them and Me, that they might know that I [am] the LORD who sanctifies them.
MKJV
12. And also I gave them My sabbaths to be a sign between Me and them, that they might know that I am Jehovah who sets them apart.
AKJV
12. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
NRSV
12. Moreover I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, so that they might know that I the LORD sanctify them.
NIV
12. Also I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the LORD made them holy.
NIRV
12. I also told them to observe my Sabbath days. That is the sign of the covenant I made with them. I wanted them to know that I made them holy. I am the Lord.
NLT
12. And I gave them my Sabbath days of rest as a sign between them and me. It was to remind them that I am the LORD, who had set them apart to be holy.
MSG
12. I also gave them my weekly holy rest days, my "Sabbaths," a kind of signpost erected between me and them to show them that I, GOD, am in the business of making them holy.
GNB
12. I made the keeping of the Sabbath a sign of the agreement between us, to remind them that I, the LORD, make them holy.
NET
12. I also gave them my Sabbaths as a reminder of our relationship, so that they would know that I, the LORD, sanctify them.
ERVEN
12. I also told them about all the special days of rest, which were a special sign between us. They showed that I am the Lord and that I was making them special to me.