IRVGU
8. પરંતુ તેમના પ્રત્યે તમારો હાથ ઉદાર રાખો અને તેની અછતને લીધે જેટલાંની તેમને જરૂરિયાત હોય તે પ્રમાણે આપો.
GUV
8. પણ તેના પ્રત્યે જરૂર તારો હાથ ખુલ્લો મૂક, ને તેની અછતને લીધે જેટલાની તેને જરૂર હોય તેટલું તેને ધીર.
ERVGU
KJV
8. But thou shalt open thine hand wide unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need, [in that] which he wanteth.
AMP
8. But you shall open your hands wide to him and shall surely lend him sufficient for his need in whatever he lacks.
KJVP
8. But H3588 CONJ thou shalt open H6605 thine hand H3027 CFS-2MS wide H6605 unto him , and shalt surely lend H5670 him sufficient H1767 for his need H4270 , [ in ] [ that ] which H834 RPRO he wanteth H2637 .
YLT
8. for thou dost certainly open thy hand to him, and dost certainly lend him sufficient for his lack which he lacketh.
ASV
8. but thou shalt surely open thy hand unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need in that which he wanteth.
WEB
8. but you shall surely open your hand to him, and shall surely lend him sufficient for his need in that which he wants.
NASB
8. Instead, you shall open your hand to him and freely lend him enough to meet his need.
ESV
8. but you shall open your hand to him and lend him sufficient for his need, whatever it may be.
RV
8. but thou shalt surely open thine hand unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need {cf15i in that} which he wanteth.
RSV
8. but you shall open your hand to him, and lend him sufficient for his need, whatever it may be.
NKJV
8. "but you shall open your hand wide to him and willingly lend him sufficient for his need, whatever he needs.
MKJV
8. But you shall open your hand wide to him, and shall surely lend him enough for his need, that which he lacks.
AKJV
8. But you shall open your hand wide to him, and shall surely lend him sufficient for his need, in that which he wants.
NRSV
8. You should rather open your hand, willingly lending enough to meet the need, whatever it may be.
NIV
8. Rather be open-handed and freely lend him whatever he needs.
NIRV
8. Instead, open your hands and lend them what they need. Do it freely.
NLT
8. Instead, be generous and lend them whatever they need.
MSG
8. No. Look at him, open your purse, lend whatever and as much as he needs.
GNB
8. Instead, be generous and lend them as much as they need.
NET
8. Instead, you must be sure to open your hand to him and generously lend him whatever he needs.
ERVEN
8. You must be willing to share with them. You must lend them whatever they need.