IRVGU
30. તેઓને બહાર લાવીને તેણે કહ્યું કે, હે સાહેબો, ઉદ્ધાર પામવા સારુ મારે શું કરવું જોઈએ?
GUV
30. પછી તે તેઓને બહાર લાવ્યો અને કહ્યું, “હે સાહેબો, મારે તારણ પામવા શું કરવું જોઈએ?”
ERVGU
30. પછી તે તેઓને બહાર લાવ્યો અને કહ્યું, “હે સાહેબો, મારે તારણ પામવા શું કરવું જોઈએ?”
KJV
30. And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
AMP
30. And he brought them out [of the dungeon] and said, Men, what is it necessary for me to do that I may be saved?
KJVP
30. And G2532 CONJ brought G4254 V-2AAP-NSM them G846 P-APM out G1854 ADV , and said G5346 V-IXI-3S , Sirs G2962 N-VPM , what G5101 I-ASN must G1163 V-PQI-3S I G3165 P-1AS do G4160 V-PAN to G2443 CONJ be saved G4982 V-APS-1S ?
YLT
30. and having brought them forth, said, `Sirs, what must I do -- that I may be saved?`
ASV
30. and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved?
WEB
30. and brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?"
NASB
30. Then he brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?"
ESV
30. Then he brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?"
RV
30. And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
RSV
30. and brought them out and said, "Men, what must I do to be saved?"
NKJV
30. And he brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?"
MKJV
30. And leading them outside, he said, Sirs, what must I do to be saved?
AKJV
30. And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
NRSV
30. Then he brought them outside and said, "Sirs, what must I do to be saved?"
NIV
30. He then brought them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
NIRV
30. Then he brought them out. He asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
NLT
30. Then he brought them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
MSG
30. He led them out of the jail and asked, "Sirs, what do I have to do to be saved, to really live?"
GNB
30. Then he led them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
NET
30. Then he brought them outside and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
ERVEN
30. Then he brought them outside and said, "Men, what must I do to be saved?"