IRVGU
1. યહોશાફાટ રાજાની પાસે પુષ્કળ પ્રમાણમાં સંપત્તિ હતી અને તે ઘણો લોકપ્રિય હતો. તેણે પોતાના દીકરાનું લગ્ન આહાબની પુત્રી સાથે કરીને તેની સાથે આહાબની સાથે સગાઈના સંબંધ બાંધ્યો.
GUV
1. યહોશાફાટની પાસે પુષ્કળ દ્રવ્ય હતું, ને લોકો તેને બહુ માન આપતા હતા. તેણે આહાબની સાથે સગપણ કર્યું.
ERVGU
KJV
1. Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.
AMP
1. NOW JEHOSHAPHAT had great riches and honor, but was allied [by marriage] with Ahab.
KJVP
1. Now Jehoshaphat H3092 had H1961 W-VQY3MS riches H6239 and honor H3519 in abundance H7230 LD-NMS , and joined affinity H2859 with Ahab H256 .
YLT
1. And Jehoshaphat hath riches and honour in abundance, and joineth affinity to Ahab,
ASV
1. Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.
WEB
1. Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.
NASB
1. Jehoshaphat therefore had wealth and glory in abundance; but he became related to Ahab by marriage.
ESV
1. Now Jehoshaphat had great riches and honor, and he made a marriage alliance with Ahab.
RV
1. Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance; and he joined affinity with Ahab.
RSV
1. Now Jehoshaphat had great riches and honor; and he made a marriage alliance with Ahab.
NKJV
1. Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and by marriage he allied himself with Ahab.
MKJV
1. And Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and he contracted a marriage with Ahab.
AKJV
1. Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and joined affinity with Ahab.
NRSV
1. Now Jehoshaphat had great riches and honor; and he made a marriage alliance with Ahab.
NIV
1. Now Jehoshaphat had great wealth and honour, and he allied himself with Ahab by marriage.
NIRV
1. Jehoshaphat had great wealth and honor. He joined forces with Ahab by getting married to Ahab's daughter.
NLT
1. Jehoshaphat enjoyed great riches and high esteem, and he made an alliance with Ahab of Israel by having his son marry Ahab's daughter.
MSG
1. But even though Jehoshaphat was very rich and much honored, he made a marriage alliance with Ahab of Israel.
GNB
1. When King Jehoshaphat of Judah became rich and famous, he arranged a marriage between a member of his family and the family of King Ahab of Israel.
NET
1. Jehoshaphat was very wealthy and greatly respected. He made an alliance by marriage with Ahab,
ERVEN
1. Jehoshaphat became very rich and famous. He made an agreement with King Ahab through marriage.