પવિત્ર બાઇબલ

બાઇબલ સોસાયટી ઓફ ઇન્ડિયા (BSI)
પ્રકટીકરણ
GUV
18. આ ઘોડાઓના મુખમાથી બહાર નીકળતી ત્રણ ખરાબ વસ્તુઓ અગ્નિ, ધુમાડો તથા ગંધકથી પૃથ્વી પરના બધા લોકોના ત્રીજા ભાગને મારી નાખવામાં આવ્યા હતા.

ERVGU
18. આ ઘોડાઓના મુખમાથી બહાર નીકળતી ત્રણ ખરાબ વસ્તુઓ અગ્નિ, ધુમાડો તથા ગંધકથી પૃથ્વી પરના બધા લોકોના ત્રીજા ભાગને મારી નાખવામાં આવ્યા હતા.

IRVGU
18. એ ત્રણ આફતોથી, એટલે તેઓના મુખમાંથી નીકળતી આગથી, ધુમાડાથી તથા ગંધકથી માણસોનો ત્રીજો ભાગ મારી નંખાયો;



KJV
18. By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.

AMP
18. A third of mankind was killed by these three plagues--by the fire and the smoke and the sulphur (brimstone) that poured from the mouths of the horses.

KJVP
18. By G5259 these G3588 T-GPF three G5140 A-GPF was the G3588 T-NSN third part G3588 T-GPM of men G444 N-GPM killed G615 V-API-3P , by G1537 PREP the G3588 T-GSN fire G4442 N-GSN , and G2532 CONJ by G1537 PREP the G3588 T-GSM smoke G2586 N-GSM , and G2532 CONJ by G1537 PREP the G3588 T-GSN brimstone G2303 N-GSN , which issued G1607 V-PNP-GSN out of G1537 PREP their G3588 T-GPN mouths G4750 N-GPN .

YLT
18. by these three were the third of men killed, from the fire, and from the smoke, and from the brimstone, that is proceeding out of their mouth,

ASV
18. By these three plagues was the third part of men killed, by the fire and the smoke and the brimstone, which proceeded out of their mouths.

WEB
18. By these three plagues were one third of mankind killed: by the fire, the smoke, and the sulfur, which proceeded out of their mouths.

NASB
18. By these three plagues of fire, smoke, and sulfur that came out of their mouths a third of the human race was killed.

ESV
18. By these three plagues a third of mankind was killed, by the fire and smoke and sulfur coming out of their mouths.

RV
18. By these three plagues was the third part of men killed, by the fire and the smoke and the brimstone, which proceeded out of their mouths.

RSV
18. By these three plagues a third of mankind was killed, by the fire and smoke and sulphur issuing from their mouths.

NKJV
18. By these three [plagues] a third of mankind was killed -- by the fire and the smoke and the brimstone which came out of their mouths.

MKJV
18. By these three the third part of men was killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone which issued out of their mouths.

AKJV
18. By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.

NRSV
18. By these three plagues a third of humankind was killed, by the fire and smoke and sulfur coming out of their mouths.

NIV
18. A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke and sulphur that came out of their mouths.

NIRV
18. A third of all people were killed by the three plagues of fire, smoke and sulfur that came out of the horses' mouths.

NLT
18. One-third of all the people on earth were killed by these three plagues-- by the fire and smoke and burning sulfur that came from the mouths of the horses.

MSG
18. With these three weapons--fire and smoke and brimstone--they killed a third of the human race.

GNB
18. A third of the human race was killed by those three plagues: the fire, the smoke, and the sulfur coming out of the horses' mouths.

NET
18. A third of humanity was killed by these three plagues, that is, by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths.

ERVEN
18. A third of all the people on earth were killed by these three plagues coming out of the horses' mouths: the fire, the smoke, and the sulfur.



Total 21 છંદો, Selected શ્લોક 18 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • આ ઘોડાઓના મુખમાથી બહાર નીકળતી ત્રણ ખરાબ વસ્તુઓ અગ્નિ, ધુમાડો તથા ગંધકથી પૃથ્વી પરના બધા લોકોના ત્રીજા ભાગને મારી નાખવામાં આવ્યા હતા.
  • ERVGU

    આ ઘોડાઓના મુખમાથી બહાર નીકળતી ત્રણ ખરાબ વસ્તુઓ અગ્નિ, ધુમાડો તથા ગંધકથી પૃથ્વી પરના બધા લોકોના ત્રીજા ભાગને મારી નાખવામાં આવ્યા હતા.
  • IRVGU

    એ ત્રણ આફતોથી, એટલે તેઓના મુખમાંથી નીકળતી આગથી, ધુમાડાથી તથા ગંધકથી માણસોનો ત્રીજો ભાગ મારી નંખાયો;
  • KJV

    By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
  • AMP

    A third of mankind was killed by these three plagues--by the fire and the smoke and the sulphur (brimstone) that poured from the mouths of the horses.
  • KJVP

    By G5259 these G3588 T-GPF three G5140 A-GPF was the G3588 T-NSN third part G3588 T-GPM of men G444 N-GPM killed G615 V-API-3P , by G1537 PREP the G3588 T-GSN fire G4442 N-GSN , and G2532 CONJ by G1537 PREP the G3588 T-GSM smoke G2586 N-GSM , and G2532 CONJ by G1537 PREP the G3588 T-GSN brimstone G2303 N-GSN , which issued G1607 V-PNP-GSN out of G1537 PREP their G3588 T-GPN mouths G4750 N-GPN .
  • YLT

    by these three were the third of men killed, from the fire, and from the smoke, and from the brimstone, that is proceeding out of their mouth,
  • ASV

    By these three plagues was the third part of men killed, by the fire and the smoke and the brimstone, which proceeded out of their mouths.
  • WEB

    By these three plagues were one third of mankind killed: by the fire, the smoke, and the sulfur, which proceeded out of their mouths.
  • NASB

    By these three plagues of fire, smoke, and sulfur that came out of their mouths a third of the human race was killed.
  • ESV

    By these three plagues a third of mankind was killed, by the fire and smoke and sulfur coming out of their mouths.
  • RV

    By these three plagues was the third part of men killed, by the fire and the smoke and the brimstone, which proceeded out of their mouths.
  • RSV

    By these three plagues a third of mankind was killed, by the fire and smoke and sulphur issuing from their mouths.
  • NKJV

    By these three plagues a third of mankind was killed -- by the fire and the smoke and the brimstone which came out of their mouths.
  • MKJV

    By these three the third part of men was killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone which issued out of their mouths.
  • AKJV

    By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
  • NRSV

    By these three plagues a third of humankind was killed, by the fire and smoke and sulfur coming out of their mouths.
  • NIV

    A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke and sulphur that came out of their mouths.
  • NIRV

    A third of all people were killed by the three plagues of fire, smoke and sulfur that came out of the horses' mouths.
  • NLT

    One-third of all the people on earth were killed by these three plagues-- by the fire and smoke and burning sulfur that came from the mouths of the horses.
  • MSG

    With these three weapons--fire and smoke and brimstone--they killed a third of the human race.
  • GNB

    A third of the human race was killed by those three plagues: the fire, the smoke, and the sulfur coming out of the horses' mouths.
  • NET

    A third of humanity was killed by these three plagues, that is, by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths.
  • ERVEN

    A third of all the people on earth were killed by these three plagues coming out of the horses' mouths: the fire, the smoke, and the sulfur.
Total 21 છંદો, Selected શ્લોક 18 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References