GUV
5. હું સદેહે તમારી સાથે નથી, પરંતુ મારું હૃદય તો તમારી સાથે જ છે. તમારું સારું જીવન અને ખ્રિસ્ત પ્રત્યેનો દ્રઢ વિશ્વાસ જોઈને મને આનંદ થાય છે.
ERVGU
5. હું સદેહે તમારી સાથે નથી, પરંતુ મારું હૃદય તો તમારી સાથે જ છે. તમારું સારું જીવન અને ખ્રિસ્ત પ્રત્યેનો દ્રઢ વિશ્વાસ જોઈને મને આનંદ થાય છે.
IRVGU
5. કેમ કે શારીરિક રીતે હું તમારાથી દૂર છું, તોપણ આત્મામાં તમારી સાથે છું; તમારી સુવ્યવસ્થા તથા ખ્રિસ્ત પરના તમારા વિશ્વાસની દ્રઢતા જોઈને હું આનંદ પામું છું.
KJV
5. For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
AMP
5. For though I am away from you in body, yet I am with you in spirit, delighted at the sight of your [standing shoulder to shoulder in such] orderly array and the firmness and the solid front and steadfastness of your faith in Christ [that leaning of the entire human personality on Him in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness].
KJVP
5. For G1063 CONJ though G1487 COND I be absent G548 V-PXI-1S in the G3588 T-DSF flesh G4561 N-DSF , yet G235 CONJ am G1510 V-PXI-1S I with G4862 PREP you G5213 P-2DP in the G3588 T-DSN spirit G4151 N-DSN , joying G5463 V-PAP-NSM and G2532 CONJ beholding G991 V-PAP-NSM your G3588 T-ASF order G5010 N-ASF , and G2532 CONJ the G3588 T-ASN steadfastness G4733 N-ASN of your G5216 P-2GP faith G4102 N-GSF in G1519 PREP Christ G5547 N-ASM .
YLT
5. for if even in the flesh I am absent -- yet in the spirit I am with you, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in regard to Christ;
ASV
5. For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
WEB
5. For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, rejoicing and seeing your order, and the steadfastness of your faith in Christ.
NASB
5. For even if I am absent in the flesh, yet I am with you in spirit, rejoicing as I observe your good order and the firmness of your faith in Christ.
ESV
5. For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the firmness of your faith in Christ.
RV
5. For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
RSV
5. For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the firmness of your faith in Christ.
NKJV
5. For though I am absent in the flesh, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your [good] order and the steadfastness of your faith in Christ.
MKJV
5. For though I am absent in the flesh, yet I am with you in the spirit, rejoicing and beholding your order and the steadfastness of your faith in Christ.
AKJV
5. For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, rejoicing and beholding your order, and the steadfastness of your faith in Christ.
NRSV
5. For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, and I rejoice to see your morale and the firmness of your faith in Christ.
NIV
5. For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit and delight to see how orderly you are and how firm your faith in Christ is.
NIRV
5. So even though I am away from you in body, I am with you in spirit. I am glad to see that you are doing everything in good order. And I am happy that your faith in Christ is so strong.
NLT
5. For though I am far away from you, my heart is with you. And I rejoice that you are living as you should and that your faith in Christ is strong.
MSG
5. I'm a long way off, true, and you may never lay eyes on me, but believe me, I'm on your side, right beside you. I am delighted to hear of the careful and orderly ways you conduct your affairs, and impressed with the solid substance of your faith in Christ.
GNB
5. For even though I am absent in body, yet I am with you in spirit, and I am glad as I see the resolute firmness with which you stand together in your faith in Christ.
NET
5. For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your morale and the firmness of your faith in Christ.
ERVEN
5. Even though I am far away, my thoughts are always with you. I am happy to see your good lives and your strong faith in Christ.