પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
35. સ્ત્રીઓના વિશ્વાસને કારણે કેટલાક પુરુંષો મૃત્યુ પામેલા સજીવન થયા અને તેઓને પાછા મળ્યા. કેટલાક રિબાઈને માર્યા ગયા, મુક્ત થવાને બદલે તેઓએ મરવાનું પસંદ કર્યુ તેમને વિશ્વાસ હતો કે પુનરુંત્થાન દ્ધારા તેઓ વધું સારું જીવન પ્રાપ્ત કરશે.

ERVGU
35. સ્ત્રીઓના વિશ્વાસને કારણે કેટલાક પુરુંષો મૃત્યુ પામેલા સજીવન થયા અને તેઓને પાછા મળ્યા. કેટલાક રિબાઈને માર્યા ગયા, મુક્ત થવાને બદલે તેઓએ મરવાનું પસંદ કર્યુ તેમને વિશ્વાસ હતો કે પુનરુંત્થાન દ્ધારા તેઓ વધું સારું જીવન પ્રાપ્ત કરશે.

IRVGU
35. વિશ્વાસથી સ્ત્રીઓએ પોતાના સ્વજનોને જીવંત સ્વરૂપે પાછા મેળવ્યા કેટલાક રિબાઈ રિબાઈને મરણ પામ્યા, તેઓએ છુટકારાનો અંગીકાર કર્યો નહિ, કે જેથી તેઓ વધારે સારુ મરણોત્થાન પામે;



KJV
35. Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:

AMP
35. [Some] women received again their dead by a resurrection. Others were tortured to death with clubs, refusing to accept release [offered on the terms of denying their faith], so that they might be resurrected to a better life. [I Kings 17:17-24; II Kings 4:25-37.]

KJVP
35. Women G1135 N-NPF received G2983 V-2AAI-3P their G3588 T-APM dead G3498 A-APM raised to life again G386 N-GSF : and G1161 CONJ others G243 A-NPM were tortured G5178 V-API-3P , not G3756 PRT-N accepting G4327 V-ADP-NPM deliverance G629 N-ASF ; that G2443 CONJ they might obtain G5177 V-2AAS-3P a better G2909 A-GSF resurrection G386 N-GSF :

YLT
35. Women received by a rising again their dead, and others were tortured, not accepting the redemption, that a better rising again they might receive,

ASV
35. Women received their dead by a resurrection: and others were tortured, not accepting their deliverance; that they might obtain a better resurrection:

WEB
35. Women received their dead by resurrection. Others were tortured, not accepting their deliverance, that they might obtain a better resurrection.

NASB
35. Women received back their dead through resurrection. Some were tortured and would not accept deliverance, in order to obtain a better resurrection.

ESV
35. Women received back their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, so that they might rise again to a better life.

RV
35. Women received their dead by a resurrection: and others were tortured, not accepting their deliverance; that they might obtain a better resurrection:

RSV
35. Women received their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, that they might rise again to a better life.

NKJV
35. Women received their dead raised to life again. And others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection.

MKJV
35. Women received their dead raised to life again, and others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection.

AKJV
35. Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:

NRSV
35. Women received their dead by resurrection. Others were tortured, refusing to accept release, in order to obtain a better resurrection.

NIV
35. Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused to be released, so that they might gain a better resurrection.

NIRV
35. Women received their dead back. The dead were raised to life again. Others were made to suffer greatly. But they refused to be set free. They did that so that after death they would be raised to a better life.

NLT
35. Women received their loved ones back again from death.But others were tortured, refusing to turn from God in order to be set free. They placed their hope in a better life after the resurrection.

MSG
35. Women received their loved ones back from the dead. There were those who, under torture, refused to give in and go free, preferring something better: resurrection.

GNB
35. Through faith women received their dead relatives raised back to life. Others, refusing to accept freedom, died under torture in order to be raised to a better life.

NET
35. and women received back their dead raised to life. But others were tortured, not accepting release, to obtain resurrection to a better life.

ERVEN
35. There were women who lost loved ones but got them back when they were raised from death. Others were tortured but refused to accept their freedom. They did this so that they could be raised from death to a better life.



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Selected Verse 35 / 40
  • સ્ત્રીઓના વિશ્વાસને કારણે કેટલાક પુરુંષો મૃત્યુ પામેલા સજીવન થયા અને તેઓને પાછા મળ્યા. કેટલાક રિબાઈને માર્યા ગયા, મુક્ત થવાને બદલે તેઓએ મરવાનું પસંદ કર્યુ તેમને વિશ્વાસ હતો કે પુનરુંત્થાન દ્ધારા તેઓ વધું સારું જીવન પ્રાપ્ત કરશે.
  • ERVGU

    સ્ત્રીઓના વિશ્વાસને કારણે કેટલાક પુરુંષો મૃત્યુ પામેલા સજીવન થયા અને તેઓને પાછા મળ્યા. કેટલાક રિબાઈને માર્યા ગયા, મુક્ત થવાને બદલે તેઓએ મરવાનું પસંદ કર્યુ તેમને વિશ્વાસ હતો કે પુનરુંત્થાન દ્ધારા તેઓ વધું સારું જીવન પ્રાપ્ત કરશે.
  • IRVGU

    વિશ્વાસથી સ્ત્રીઓએ પોતાના સ્વજનોને જીવંત સ્વરૂપે પાછા મેળવ્યા કેટલાક રિબાઈ રિબાઈને મરણ પામ્યા, તેઓએ છુટકારાનો અંગીકાર કર્યો નહિ, કે જેથી તેઓ વધારે સારુ મરણોત્થાન પામે;
  • KJV

    Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
  • AMP

    Some women received again their dead by a resurrection. Others were tortured to death with clubs, refusing to accept release offered on the terms of denying their faith, so that they might be resurrected to a better life. I Kings 17:17-24; II Kings 4:25-37.
  • KJVP

    Women G1135 N-NPF received G2983 V-2AAI-3P their G3588 T-APM dead G3498 A-APM raised to life again G386 N-GSF : and G1161 CONJ others G243 A-NPM were tortured G5178 V-API-3P , not G3756 PRT-N accepting G4327 V-ADP-NPM deliverance G629 N-ASF ; that G2443 CONJ they might obtain G5177 V-2AAS-3P a better G2909 A-GSF resurrection G386 N-GSF :
  • YLT

    Women received by a rising again their dead, and others were tortured, not accepting the redemption, that a better rising again they might receive,
  • ASV

    Women received their dead by a resurrection: and others were tortured, not accepting their deliverance; that they might obtain a better resurrection:
  • WEB

    Women received their dead by resurrection. Others were tortured, not accepting their deliverance, that they might obtain a better resurrection.
  • NASB

    Women received back their dead through resurrection. Some were tortured and would not accept deliverance, in order to obtain a better resurrection.
  • ESV

    Women received back their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, so that they might rise again to a better life.
  • RV

    Women received their dead by a resurrection: and others were tortured, not accepting their deliverance; that they might obtain a better resurrection:
  • RSV

    Women received their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, that they might rise again to a better life.
  • NKJV

    Women received their dead raised to life again. And others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection.
  • MKJV

    Women received their dead raised to life again, and others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection.
  • AKJV

    Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
  • NRSV

    Women received their dead by resurrection. Others were tortured, refusing to accept release, in order to obtain a better resurrection.
  • NIV

    Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused to be released, so that they might gain a better resurrection.
  • NIRV

    Women received their dead back. The dead were raised to life again. Others were made to suffer greatly. But they refused to be set free. They did that so that after death they would be raised to a better life.
  • NLT

    Women received their loved ones back again from death.But others were tortured, refusing to turn from God in order to be set free. They placed their hope in a better life after the resurrection.
  • MSG

    Women received their loved ones back from the dead. There were those who, under torture, refused to give in and go free, preferring something better: resurrection.
  • GNB

    Through faith women received their dead relatives raised back to life. Others, refusing to accept freedom, died under torture in order to be raised to a better life.
  • NET

    and women received back their dead raised to life. But others were tortured, not accepting release, to obtain resurrection to a better life.
  • ERVEN

    There were women who lost loved ones but got them back when they were raised from death. Others were tortured but refused to accept their freedom. They did this so that they could be raised from death to a better life.
Total 40 Verses, Selected Verse 35 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References