GUV
9. ત્યારપછી તે પિતૃલોકને પામ્યો અને તેને દાઉદનગરમાં દફનાવવામાં આવ્યો. તેના પછી તેનો પુત્ર આહાઝ ગાદીએ આવ્યો.
ERVGU
IRVGU
9. યોથામ પોતાના પૂર્વજોની સાથે ઊંઘી ગયો અને તેઓએ તેને દાઉદનગરમાં દફનાવ્યો. તેનો પુત્ર આહાઝ તેને સ્થાને રાજા બન્યો.
KJV
9. And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
AMP
9. And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the City of David. Ahaz his son reigned in his stead.
KJVP
9. And Jotham H3147 slept H7901 W-VQY3MS with H5973 PREP his fathers H1 , and they buried H6912 him in the city H5892 of David H1732 : and Ahaz H271 his son H1121 CMS-3MS reigned H4427 in his stead H8478 .
YLT
9. and Jotham lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Ahaz his son in his stead.
ASV
9. And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
WEB
9. Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his place.
NASB
9. Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David, and his son Ahaz succeeded him as king.
ESV
9. And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Ahaz his son reigned in his place.
RV
9. And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
RSV
9. And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
NKJV
9. So Jotham rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Ahaz his son reigned in his place.
MKJV
9. And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And his son Ahaz reigned in his place.
AKJV
9. And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
NRSV
9. Jotham slept with his ancestors, and they buried him in the city of David; and his son Ahaz succeeded him.
NIV
9. Jotham rested with his fathers and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.
NIRV
9. Jotham joined the members of his family who had already died. His body was buried in the City of David. His son Ahaz became the next king after him.
NLT
9. When Jotham died, he was buried in the City of David. And his son Ahaz became the next king.
MSG
9. Jotham died and was buried in the City of David. His son Ahaz became the next king.
GNB
9. He died and was buried in David's City and his son Ahaz succeeded him as king.
NET
9. Jotham passed away and was buried in the City of David. His son Ahaz replaced him as king.
ERVEN
9. Then Jotham died and was buried with his ancestors. The people buried him in the City of David. Jotham's son Ahaz became king in his place.