GUV
3. કારણકે માણસ મોકલીને તેને ત્યાંથી તેડાવ્યો હતો. યરોબઆમે તથા સર્વ ઇસ્રાએલીઓએ આવીને રહાબઆમને વિનંતી કરી કે,
ERVGU
IRVGU
3. માણસ મોકલીને તેને મિસરમાંથી બોલાવવામાં આવ્યો હતો. યરોબામે તથા સર્વ ઇઝરાયલીઓએ આવીને રહાબામને વિનંતી કરી,
KJV
3. And they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spake to Rehoboam, saying,
AMP
3. And the people sent for him. So Jeroboam and all Israel came to Rehoboam, saying,
KJVP
3. And they sent H7971 and called H7121 W-VQY3MP him . So Jeroboam H3379 and all H3605 W-CMS Israel H3478 came H935 W-VQY3MS and spoke H1696 to H413 PREP Rehoboam H7346 , saying H559 L-VQFC ,
YLT
3. and they send and call for him, and Jeroboam cometh in, and all Israel, and speak unto Rehoboam, saying,
ASV
3. And they sent and called him; and Jeroboam and all Israel came, and they spake to Rehoboam, saying,
WEB
3. They sent and called him; and Jeroboam and all Israel came, and they spoke to Rehoboam, saying,
NASB
3. Jeroboam was summoned to the assembly, and he and all Israel said to Rehoboam:
ESV
3. And they sent and called him. And Jeroboam and all Israel came and said to Rehoboam,
RV
3. And they sent and called him; and Jeroboam and all Israel came, and they spake to Rehoboam, saying,
RSV
3. And they sent and called him; and Jeroboam and all Israel came and said to Rehoboam,
NKJV
3. Then they sent for him and called him. And Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
MKJV
3. And they sent and called him. And Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
AKJV
3. And they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
NRSV
3. They sent and called him; and Jeroboam and all Israel came and said to Rehoboam,
NIV
3. So they sent for Jeroboam, and he and all Israel went to Rehoboam and said to him:
NIRV
3. So the people sent for Jeroboam. He and all of the people went to Rehoboam. They said to him,
NLT
3. The leaders of Israel summoned him, and Jeroboam and all Israel went to speak with Rehoboam.
MSG
3. Summoned by Israel, Jeroboam and all Israel went to Rehoboam and said,
GNB
3. The people of the northern tribes sent for him, and they all went together to Rehoboam and said to him,
NET
3. They sent for him and Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
ERVEN
3.