પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
21. તેથી મેં આ સિદ્ધાંત શોધ્યો. જ્યારે હું સારું કરવા ઈચ્છું છું ત્યારે ભૂડું જ ઉપલબ્ધ હોય છે.

ERVGU
21. તેથી મેં આ સિદ્ધાંત શોધ્યો. જ્યારે હું સારું કરવા ઈચ્છું છું ત્યારે ભૂડું જ ઉપલબ્ધ હોય છે.

IRVGU
21. તો મને એવો નિયમ માલૂમ પડે છે, કે જયારે સારું કરવા હું ઇચ્છું છું ત્યારે દુષ્ટતા મારામાં હાજર હોય છે.



KJV
21. I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

AMP
21. So I find it to be a law (rule of action of my being) that when I want to do what is right and good, evil is ever present with me and I am subject to its insistent demands.

KJVP
21. I find G2147 V-PAI-1S then G686 PRT a law G3551 N-ASM , that , when I G3588 T-DSM would G2309 V-PAP-DSM do G4160 V-PAN good G2570 A-ASN , evil G2556 A-NSN is present G3873 V-PNI-3S with me G1698 P-1DS .

YLT
21. I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present,

ASV
21. I find then the law, that, to me who would do good, evil is present.

WEB
21. I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present.

NASB
21. So, then, I discover the principle that when I want to do right, evil is at hand.

ESV
21. So I find it to be a law that when I want to do right, evil lies close at hand.

RV
21. I find then the law, that, to me who would do good, evil is present.

RSV
21. So I find it to be a law that when I want to do right, evil lies close at hand.

NKJV
21. I find then a law, that evil is present with me, the one who wills to do good.

MKJV
21. I find then a law: when I will to do the right, evil is present with me.

AKJV
21. I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

NRSV
21. So I find it to be a law that when I want to do what is good, evil lies close at hand.

NIV
21. So I find this law at work: When I want to do good, evil is right there with me.

NIRV
21. Here is the law I find working in me. When I want to do good, evil is right there with me.

NLT
21. I have discovered this principle of life-- that when I want to do what is right, I inevitably do what is wrong.

MSG
21. It happens so regularly that it's predictable. The moment I decide to do good, sin is there to trip me up.

GNB
21. So I find that this law is at work: when I want to do what is good, what is evil is the only choice I have.

NET
21. So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me.

ERVEN
21. So I have learned this rule: When I want to do good, evil is there with me.



Total 25 Verses, Selected Verse 21 / 25
  • તેથી મેં આ સિદ્ધાંત શોધ્યો. જ્યારે હું સારું કરવા ઈચ્છું છું ત્યારે ભૂડું જ ઉપલબ્ધ હોય છે.
  • ERVGU

    તેથી મેં આ સિદ્ધાંત શોધ્યો. જ્યારે હું સારું કરવા ઈચ્છું છું ત્યારે ભૂડું જ ઉપલબ્ધ હોય છે.
  • IRVGU

    તો મને એવો નિયમ માલૂમ પડે છે, કે જયારે સારું કરવા હું ઇચ્છું છું ત્યારે દુષ્ટતા મારામાં હાજર હોય છે.
  • KJV

    I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.
  • AMP

    So I find it to be a law (rule of action of my being) that when I want to do what is right and good, evil is ever present with me and I am subject to its insistent demands.
  • KJVP

    I find G2147 V-PAI-1S then G686 PRT a law G3551 N-ASM , that , when I G3588 T-DSM would G2309 V-PAP-DSM do G4160 V-PAN good G2570 A-ASN , evil G2556 A-NSN is present G3873 V-PNI-3S with me G1698 P-1DS .
  • YLT

    I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present,
  • ASV

    I find then the law, that, to me who would do good, evil is present.
  • WEB

    I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present.
  • NASB

    So, then, I discover the principle that when I want to do right, evil is at hand.
  • ESV

    So I find it to be a law that when I want to do right, evil lies close at hand.
  • RV

    I find then the law, that, to me who would do good, evil is present.
  • RSV

    So I find it to be a law that when I want to do right, evil lies close at hand.
  • NKJV

    I find then a law, that evil is present with me, the one who wills to do good.
  • MKJV

    I find then a law: when I will to do the right, evil is present with me.
  • AKJV

    I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.
  • NRSV

    So I find it to be a law that when I want to do what is good, evil lies close at hand.
  • NIV

    So I find this law at work: When I want to do good, evil is right there with me.
  • NIRV

    Here is the law I find working in me. When I want to do good, evil is right there with me.
  • NLT

    I have discovered this principle of life-- that when I want to do what is right, I inevitably do what is wrong.
  • MSG

    It happens so regularly that it's predictable. The moment I decide to do good, sin is there to trip me up.
  • GNB

    So I find that this law is at work: when I want to do what is good, what is evil is the only choice I have.
  • NET

    So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me.
  • ERVEN

    So I have learned this rule: When I want to do good, evil is there with me.
Total 25 Verses, Selected Verse 21 / 25
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References