પવિત્ર બાઇબલ

બાઇબલ સોસાયટી ઓફ ઇન્ડિયા (BSI)
નિર્ગમન
GUV
4. પછી તેણે વેદીની અંદરના ભાગમાં જયાં અગ્નિ પ્રગટે છે ત્યાં અડધી ઊચાઈએ ટેકા માંટેની ધાર બનાવીને તેના ઉપર કાંસાની જાળી ગોઠવી.

ERVGU

IRVGU
4. તેણે વેદીની માટે તેની ધારની નીચે આસપાસ પિત્તળની ગૂંથેલી જાળી તેની અડધી ઊંચાઈએ પહોંચે તેવી બનાવી.



KJV
4. And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.

AMP
4. And he made for the altar a bronze grate of network under its ledge, extending halfway down it.

KJVP
4. And he made H6213 W-VQY3MS for the altar H4196 a brazen H5178 CFS grate H4345 of network H4639 M-CMS under H8478 NMS the compass H3749 thereof beneath H4295 unto H5704 PREP the midst H2677 of it .

YLT
4. And he maketh for the altar a brazen grate of net-work, under its border beneath, unto its midst;

ASV
4. And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.

WEB
4. He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.

NASB
4. A grating of bronze network was made for the altar and placed round it, on the ground, half as high as the altar itself.

ESV
4. And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.

RV
4. And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.

RSV
4. And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.

NKJV
4. And he made a grate of bronze network for the altar, under its rim, midway from the bottom.

MKJV
4. And he made a bronze grating of network for the altar, under the compass of it, beneath to the middle of it.

AKJV
4. And he made for the altar a brazen grate of network under the compass thereof beneath to the middle of it.

NRSV
4. He made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.

NIV
4. They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.

NIRV
4. They made a bronze grate for the altar. They put the grate halfway up the altar on the inside.

NLT
4. Next he made a bronze grating and installed it halfway down the side of the altar, under the ledge.

MSG
4. He made a grate of bronze mesh under the ledge halfway up the Altar.

GNB
4. He made a bronze grating and put it under the rim of the altar, so that it reached halfway up the altar.

NET
4. He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom.

ERVEN
4. Then he made a bronze grating for the altar. This grating was shaped like a net. The grating was put under the ledge at the bottom of the altar. It went halfway up into the altar from below.



Total 31 છંદો, Selected શ્લોક 4 / 31
  • પછી તેણે વેદીની અંદરના ભાગમાં જયાં અગ્નિ પ્રગટે છે ત્યાં અડધી ઊચાઈએ ટેકા માંટેની ધાર બનાવીને તેના ઉપર કાંસાની જાળી ગોઠવી.
  • IRVGU

    તેણે વેદીની માટે તેની ધારની નીચે આસપાસ પિત્તળની ગૂંથેલી જાળી તેની અડધી ઊંચાઈએ પહોંચે તેવી બનાવી.
  • KJV

    And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
  • AMP

    And he made for the altar a bronze grate of network under its ledge, extending halfway down it.
  • KJVP

    And he made H6213 W-VQY3MS for the altar H4196 a brazen H5178 CFS grate H4345 of network H4639 M-CMS under H8478 NMS the compass H3749 thereof beneath H4295 unto H5704 PREP the midst H2677 of it .
  • YLT

    And he maketh for the altar a brazen grate of net-work, under its border beneath, unto its midst;
  • ASV

    And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
  • WEB

    He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
  • NASB

    A grating of bronze network was made for the altar and placed round it, on the ground, half as high as the altar itself.
  • ESV

    And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
  • RV

    And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
  • RSV

    And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
  • NKJV

    And he made a grate of bronze network for the altar, under its rim, midway from the bottom.
  • MKJV

    And he made a bronze grating of network for the altar, under the compass of it, beneath to the middle of it.
  • AKJV

    And he made for the altar a brazen grate of network under the compass thereof beneath to the middle of it.
  • NRSV

    He made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
  • NIV

    They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.
  • NIRV

    They made a bronze grate for the altar. They put the grate halfway up the altar on the inside.
  • NLT

    Next he made a bronze grating and installed it halfway down the side of the altar, under the ledge.
  • MSG

    He made a grate of bronze mesh under the ledge halfway up the Altar.
  • GNB

    He made a bronze grating and put it under the rim of the altar, so that it reached halfway up the altar.
  • NET

    He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom.
  • ERVEN

    Then he made a bronze grating for the altar. This grating was shaped like a net. The grating was put under the ledge at the bottom of the altar. It went halfway up into the altar from below.
Total 31 છંદો, Selected શ્લોક 4 / 31
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References