GUV
33. તેઓના વર્તનને કારણે મૂસા ગુસ્સે થયા હતાં; અને તે પોતાને મોઢે અવિચારી વાણી બોલ્યા.
ERVGU
IRVGU
33. તેઓએ મૂસાને ઉશ્કેર્યો અને તે અવિચારીપણે બોલવા લાગ્યો.
KJV
33. Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
AMP
33. For they provoked [Moses'] spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.
KJVP
33. Because H3588 CONJ they provoked H4784 his spirit H7307 CMS-3MS , so that he spoke unadvisedly H981 with his lips H8193 B-CFD-3MS .
YLT
33. For they have provoked his spirit, And he speaketh wrongfully with his lips.
ASV
33. Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.
WEB
33. Because they were rebellious against his spirit, He spoke rashly with his lips.
NASB
33. They so embittered his spirit that rash words crossed his lips.
ESV
33. for they made his spirit bitter, and he spoke rashly with his lips.
RV
33. Because they were rebellious against his spirit, and he spake unadvisedly with his lips.
RSV
33. for they made his spirit bitter, and he spoke words that were rash.
NKJV
33. Because they rebelled against His Spirit, So that he spoke rashly with his lips.
MKJV
33. because they provoked his spirit so that he spoke rashly with his lips.
AKJV
33. Because they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.
NRSV
33. for they made his spirit bitter, and he spoke words that were rash.
NIV
33. for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips.
NIRV
33. They refused to obey the Spirit of God. So Moses spoke without thinking.
NLT
33. They made Moses angry, and he spoke foolishly.
MSG
33. Because they defied GOD yet again, Moses exploded and lost his temper.
GNB
33. They made him so bitter that he spoke without stopping to think.
NET
33. for they aroused his temper, and he spoke rashly.
ERVEN
33. They upset Moses, and he spoke without stopping to think.