GUV
13. હું કહું છું કે એલિયા ખરેખર આવ્યો છે; અને તેના વિષે શાસ્ત્રમાં કહ્લું છે તે પ્રમાણે લોકોએ જેમ ચાહ્યું તેમ તેને કર્યુ.’
ERVGU
13. હું કહું છું કે એલિયા ખરેખર આવ્યો છે; અને તેના વિષે શાસ્ત્રમાં કહ્લું છે તે પ્રમાણે લોકોએ જેમ ચાહ્યું તેમ તેને કર્યુ.’ : 14-20 ; લૂક 9 : 37-43)
IRVGU
13. પણ હું તમને કહું છું કે, 'એલિયા ખરેખર આવ્યો છે; અને તેને વિષે લખેલું છે તે પ્રમાણે તેઓએ પોતાની મરજી મુજબ તેની સાથે આચરણ કર્યું,'
KJV
13. {SCJ}But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. {SCJ.}
AMP
13. But I tell you that Elijah has already come, and [people] did to him whatever they desired, as it is written of him.
KJVP
13. {SCJ} But G235 CONJ I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , That G3754 CONJ Elijah G2243 N-NSM is indeed G2532 CONJ come G2064 V-2RAI-3S , and G2532 CONJ they have done G4160 V-AAI-3P unto him G846 P-DSM whatsoever G3745 K-APN they listed G2309 V-AAI-3P , as G2531 ADV it is written G1125 V-RPI-3S of G1909 PREP him G846 P-ASM . {SCJ.}
YLT
13. But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.`
ASV
13. But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.
WEB
13. But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him."
NASB
13. But I tell you that Elijah has come and they did to him whatever they pleased, as it is written of him."
ESV
13. But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him."
RV
13. But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they listed, even as it is written of him.
RSV
13. But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him."
NKJV
13. "But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him."
MKJV
13. But I say to you that Elijah has indeed come, and they have done to him whatever they desired, as it is written of him.
AKJV
13. But I say to you, That Elias is indeed come, and they have done to him whatever they listed, as it is written of him.
NRSV
13. But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written about him."
NIV
13. But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him."
NIRV
13. I tell you, Elijah has come. They have done to him everything they wanted to do. They did it just as it is written about him."
NLT
13. But I tell you, Elijah has already come, and they chose to abuse him, just as the Scriptures predicted."
MSG
13. (SEE 9:12)
GNB
13. I tell you, however, that Elijah has already come and that people treated him just as they pleased, as the Scriptures say about him."
NET
13. But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him."
ERVEN
13. I tell you that Elijah has already come. And people did to him all the bad things they wanted to do. The Scriptures said this would happen to him."