GUV
26. તારા ચરણોના માર્ગની યોજના કરજે. અને તારો સમગ્ર માર્ગ સુરક્ષિત હશે.
ERVGU
IRVGU
26. તારા પગનો માર્ગ સપાટ કર; પછી તારા સર્વ માર્ગો નિયમસર થાય.
KJV
26. Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
AMP
26. Consider well the path of your feet, and let all your ways be established and ordered aright.
KJVP
26. Ponder H6424 the path H4570 CMS of thy feet H7272 , and let all H3605 W-CMS thy ways H1870 CMP-2MS be established H3559 .
YLT
26. Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways [are] established.
ASV
26. Make level the path of thy feet, And let all thy ways be established.
WEB
26. Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
NASB
26. Survey the path for your feet, and let all your ways be sure.
ESV
26. Ponder the path of your feet; then all your ways will be sure.
RV
26. Make level the path of thy feet, and let all thy ways be established.
RSV
26. Take heed to the path of your feet, then all your ways will be sure.
NKJV
26. Ponder the path of your feet, And let all your ways be established.
MKJV
26. Ponder the path of your feet, and all your ways will be established.
AKJV
26. Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
NRSV
26. Keep straight the path of your feet, and all your ways will be sure.
NIV
26. Make level paths for your feet and take only ways that are firm.
NIRV
26. Make level paths for your feet to walk on. Only go on ways that are firm.
NLT
26. Mark out a straight path for your feet; stay on the safe path.
MSG
26. Watch your step, and the road will stretch out smooth before you.
GNB
26. Plan carefully what you do, and whatever you do will turn out right.
NET
26. Make the path for your feet level, so that all your ways may be established.
ERVEN
26. Make sure you are going the right way, and nothing will make you fall.