GUV
3. જુઓ, યહોવા આવે છે! તે પોતાનું સ્વર્ગનું રાજ્યાસન છોડીને પૃથ્વી પર આવે છે અને પર્વતોના શિખરો ઉપર ચાલે છે.
ERVGU
IRVGU
3. જુઓ, યહોવાહ પોતાના સ્થાનમાંથી આવે છે; તે નીચે ઊતરીને પૃથ્વીનાં ઉચ્ચસ્થાનો પર ચાલે છે.
KJV
3. For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
AMP
3. For behold, the Lord comes forth out of His place and will come down and tread upon the high places of the earth. [Zech. 14:3, 4; Mal. 4:2, 3; Matt. 24:27-30; Rev. 1:7; 19:11-16.]
KJVP
3. For H3588 CONJ , behold H2009 IJEC , the LORD H3068 EDS cometh forth H3318 VQPMS out of his place H4725 M-CMS-3MS , and will come down H3381 , and tread H1869 upon H5921 PREP the high places H1116 of the earth H776 GFS .
YLT
3. For lo, Jehovah is going out from His place, And He hath come down, And hath trodden on high places of earth.
ASV
3. For, behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
WEB
3. For, behold, Yahweh comes forth out of his place, And will come down and tread on the high places of the earth.
NASB
3. For see, the LORD comes forth from his place, he descends and treads upon the heights of the earth.
ESV
3. For behold, the LORD is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
RV
3. For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
RSV
3. For behold, the LORD is coming forth out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
NKJV
3. For behold, the LORD is coming out of His place; He will come down And tread on the high places of the earth.
MKJV
3. For behold, Jehovah is coming out of His place, and will come down and walk on the high places of the earth.
AKJV
3. For, behold, the LORD comes forth out of his place, and will come down, and tread on the high places of the earth.
NRSV
3. For lo, the LORD is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
NIV
3. Look! The LORD is coming from his dwelling-place; he comes down and treads the high places of the earth.
NIRV
3. The Lord is about to come down from his home in heaven. He rules over the highest places on earth.
NLT
3. Look! The LORD is coming! He leaves his throne in heaven and tramples the heights of the earth.
MSG
3. Look, here he comes! GOD, from his place! He comes down and strides across mountains and hills.
GNB
3. The LORD is coming from his holy place; he will come down and walk on the tops of the mountains.
NET
3. Look, the LORD is coming out of his dwelling place! He will descend and march on the earth's mountaintops!
ERVEN
3. See, the Lord is coming out of his place. He is coming down to walk on the high places of the earth.