GUV
18. યૂસફના ભાઈઓએ તેને દૂરથી આવતાં જોયો અને એ તેમની પાસે આવી પહોંચે તે પહેલાં જ એને માંરી નાખવા માંટેનું ષડયંત્ર તેમણે રચ્યું.
ERVGU
IRVGU
18. તેઓએ તેને દૂરથી જોયો અને તેઓની પાસે તે આવી પહોંચે તે અગાઉ તેને મારી નાખવાને પેંતરો રચ્યો.
KJV
18. And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
AMP
18. And when they saw him far off, even before he came near to them, they conspired to kill him.
KJVP
18. And when they saw H7200 W-VQY3MP him afar off H7350 , even before H2962 he came near H7126 unto H413 PREP-3MP them , they conspired H5230 against him to slay H4191 him .
YLT
18. And they see him from afar, even before he draweth near unto them, and they conspire against him to put him to death.
ASV
18. And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
WEB
18. They saw him afar off, and before he came near to them, they conspired against him to kill him.
NASB
18. They noticed him from a distance, and before he came up to them, they plotted to kill him.
ESV
18. They saw him from afar, and before he came near to them they conspired against him to ki i him.
RV
18. And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
RSV
18. They saw him afar off, and before he came near to them they conspired against him to kill him.
NKJV
18. Now when they saw him afar off, even before he came near them, they conspired against him to kill him.
MKJV
18. And when they saw him afar off, even before he came near them, they conspired against him to kill him.
AKJV
18. And when they saw him afar off, even before he came near to them, they conspired against him to slay him.
NRSV
18. They saw him from a distance, and before he came near to them, they conspired to kill him.
NIV
18. But they saw him in the distance, and before he reached them, they plotted to kill him.
NIRV
18. But they saw him a long way off. Before he reached them, they made plans to kill him.
NLT
18. When Joseph's brothers saw him coming, they recognized him in the distance. As he approached, they made plans to kill him.
MSG
18. They spotted him off in the distance. By the time he got to them they had cooked up a plot to kill him.
GNB
18. They saw him in the distance, and before he reached them, they plotted against him and decided to kill him.
NET
18. Now Joseph's brothers saw him from a distance, and before he reached them, they plotted to kill him.
ERVEN
18. Joseph's brothers saw him coming from far away. They decided to make a plan to kill him.