GUV
3. યહોશાફાટ ગભરાઇ ગયો અને તેણે યહોવાને પ્રાર્થના કરવાનો નિશ્ચય કર્યો. અને આખા યહૂદામાં ઉપવાસ જાહેર કર્યો.
ERVGU
IRVGU
3. યહોશાફાટ ગભરાઈ ગયો અને તેણે પોતે ઈશ્વરની સહાય માગી. તેણે આખા યહૂદિયામાં ઉપવાસ જાહેર કર્યો.
KJV
3. And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
AMP
3. Then Jehoshaphat feared, and set himself [determinedly, as his vital need] to seek the Lord; he proclaimed a fast in all Judah.
KJVP
3. And Jehoshaphat H3092 feared H3372 , and set H5414 W-VQQ3MS himself H6440 CMP-3MS to seek H1875 the LORD H3068 L-EDS , and proclaimed H7121 W-VQY3MS a fast H6685 NMS throughout H5921 PREP all H3605 NMS Judah H3063 .
YLT
3. And Jehoshaphat feareth, and setteth his face to seek to Jehovah, and proclaimeth a fast over all Judah;
ASV
3. And Jehoshaphat feared, and set himself to seek unto Jehovah; and he proclaimed a fast throughout all Judah.
WEB
3. Jehoshaphat feared, and set himself to seek to Yahweh; and he proclaimed a fast throughout all Judah.
NASB
3. Jehoshaphat was frightened, and he hastened to consult the LORD. He proclaimed a fast for all Judah.
ESV
3. Then Jehoshaphat was afraid and set his face to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
RV
3. And Jehoshaphat feared, and set himself to seek unto the LORD; and he proclaimed a fast throughout all Judah.
RSV
3. Then Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
NKJV
3. And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
MKJV
3. And Jehoshaphat feared and set himself to seek Jehovah, and called for a fast throughout all Judah.
AKJV
3. And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
NRSV
3. Jehoshaphat was afraid; he set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
NIV
3. Alarmed, Jehoshaphat resolved to enquire of the LORD, and he proclaimed a fast for all Judah.
NIRV
3. Jehoshaphat was alarmed. So he decided to ask the Lord for advice. He told all of the people of Judah to go without eating.
NLT
3. Jehoshaphat was terrified by this news and begged the LORD for guidance. He also ordered everyone in Judah to begin fasting.
MSG
3. Shaken, Jehoshaphat prayed. He went to GOD for help and ordered a nationwide fast.
GNB
3. Jehoshaphat was frightened and prayed to the LORD for guidance. Then he gave orders for a fast to be observed throughout the country.
NET
3. Jehoshaphat was afraid, so he decided to seek the LORD's advice. He decreed that all Judah should observe a fast.
ERVEN
3. Jehoshaphat became afraid, and he decided to ask the Lord what to do. He announced a time of fasting for everyone in Judah.