પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
7. પવિત્રકોશ જયાં મૂકવામાં આવ્યો, તેનાં પર પાંખો પ્રસરેલી રહે એ રીતે કરૂબ દેવદૂતોની રચના કરવામાં આવી હતી. આમ કરૂબ દેવદૂતોની પાંખોએ કોશ અને તેના છેડાઓ પર આચ્છાદન કર્યુ હતું.

ERVGU

IRVGU
7. કેમ કે કરારકોશની જગ્યા પર કરુબોની પાંખો ફેલાયેલી હતી. કરારકોશ પર અને તેના દાંડા પર કરુબોએ આચ્છાદન કરેલું હતું.



KJV
7. For the cherubims spread forth [their] two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.

AMP
7. For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles.

KJVP
7. For H3588 CONJ the cherubims H3742 spread forth H6566 [ their ] two wings H3671 over H413 PREP the place H4725 CMS of the ark H727 , and the cherubims H3742 D-NMP covered H5526 the ark H727 and the staves H905 CMP-3MS thereof above H4605 .

YLT
7. for the cherubs are spreading forth two wings unto the place of the ark, and the cherubs cover over the ark, and over its staves from above;

ASV
7. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above.

WEB
7. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the poles of it above.

NASB
7. The cherubim had their wings spread out over the place of the ark, sheltering the ark and its poles from above.

ESV
7. For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim overshadowed the ark and its poles.

RV
7. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above.

RSV
7. For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles.

NKJV
7. For the cherubim spread [their] two wings over the place of the ark, and the cherubim overshadowed the ark and its poles.

MKJV
7. For the cherubs spread forth their two wings over the place of the ark. And the cherubs covered the ark and the staves of it above.

AKJV
7. For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above.

NRSV
7. For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles.

NIV
7. The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its carrying poles.

NIRV
7. The cherubim's wings were spread out over the place where the ark was. They covered the ark. They also covered the poles that were used to carry it.

NLT
7. The cherubim spread their wings over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles.

MSG
7. The outspread wings of the cherubim stretched over the Chest and its poles.

GNB
7. Their outstretched wings covered the box and the poles it was carried by.

NET
7. The cherubs' wings extended over the place where the ark sat; the cherubs overshadowed the ark and its poles.

ERVEN
7. The wings of the Cherub angels spread out over the Holy Box, and they covered the Holy Box and its carrying poles.



Notes

No Verse Added

Total 66 Verses, Selected Verse 7 / 66
  • પવિત્રકોશ જયાં મૂકવામાં આવ્યો, તેનાં પર પાંખો પ્રસરેલી રહે એ રીતે કરૂબ દેવદૂતોની રચના કરવામાં આવી હતી. આમ કરૂબ દેવદૂતોની પાંખોએ કોશ અને તેના છેડાઓ પર આચ્છાદન કર્યુ હતું.
  • IRVGU

    કેમ કે કરારકોશની જગ્યા પર કરુબોની પાંખો ફેલાયેલી હતી. કરારકોશ પર અને તેના દાંડા પર કરુબોએ આચ્છાદન કરેલું હતું.
  • KJV

    For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
  • AMP

    For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles.
  • KJVP

    For H3588 CONJ the cherubims H3742 spread forth H6566 their two wings H3671 over H413 PREP the place H4725 CMS of the ark H727 , and the cherubims H3742 D-NMP covered H5526 the ark H727 and the staves H905 CMP-3MS thereof above H4605 .
  • YLT

    for the cherubs are spreading forth two wings unto the place of the ark, and the cherubs cover over the ark, and over its staves from above;
  • ASV

    For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above.
  • WEB

    For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the poles of it above.
  • NASB

    The cherubim had their wings spread out over the place of the ark, sheltering the ark and its poles from above.
  • ESV

    For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim overshadowed the ark and its poles.
  • RV

    For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above.
  • RSV

    For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles.
  • NKJV

    For the cherubim spread their two wings over the place of the ark, and the cherubim overshadowed the ark and its poles.
  • MKJV

    For the cherubs spread forth their two wings over the place of the ark. And the cherubs covered the ark and the staves of it above.
  • AKJV

    For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above.
  • NRSV

    For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles.
  • NIV

    The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its carrying poles.
  • NIRV

    The cherubim's wings were spread out over the place where the ark was. They covered the ark. They also covered the poles that were used to carry it.
  • NLT

    The cherubim spread their wings over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles.
  • MSG

    The outspread wings of the cherubim stretched over the Chest and its poles.
  • GNB

    Their outstretched wings covered the box and the poles it was carried by.
  • NET

    The cherubs' wings extended over the place where the ark sat; the cherubs overshadowed the ark and its poles.
  • ERVEN

    The wings of the Cherub angels spread out over the Holy Box, and they covered the Holy Box and its carrying poles.
Total 66 Verses, Selected Verse 7 / 66
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References