પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
3. મંદિરની સામેની પરસાળની પહોળાઈ 20 હાથ અને લંબાઇ 10 હાથ હતી.

ERVGU

IRVGU
3. ભક્તિસ્થાનના સભાખંડના સામેના પરસાળની પહોળાઈ વીસ હાથ અને લંબાઈ દસ હાથ હતી.



KJV
3. And the porch before the temple of the house, twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof before the house.

AMP
3. The length of the vestibule in front of the temple was twenty cubits, equal to the width of the house, and its depth in front of the house was ten cubits.

KJVP
3. And the porch H197 before H5921 PREP the temple H1964 CMS of the house H1004 D-NMS , twenty H6242 cubits H520 UFS [ was ] the length H753 thereof , according H5921 PREP to the breadth H7341 of the house H1004 ; [ and ] ten H6235 MFS cubits H520 [ was ] the breadth H7341 thereof before H5921 PREP the house H1004 .

YLT
3. As to the porch on the front of the temple of the house, twenty cubits [is] its length on the front of the breadth of the house; ten by the cubit [is] its breadth on the front of the house;

ASV
3. And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.

WEB
3. The porch before the temple of the house, twenty cubits was the length of it, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth of it before the house.

NASB
3. The porch in front of the temple was twenty cubits from side to side, along the width of the nave, and ten cubits deep in front of the temple.

ESV
3. The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and ten cubits deep in front of the house.

RV
3. And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; {cf15i and} ten cubits was the breadth thereof before the house.

RSV
3. The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and ten cubits deep in front of the house.

NKJV
3. The vestibule in front of the sanctuary of the house [was] twenty cubits long across the width of the house, [and] the width of [the vestibule extended] ten cubits from the front of the house.

MKJV
3. And the porch before the temple of the house was twenty cubits in length, according to the breadth of the house. Ten cubits was its breadth on the front of the house.

AKJV
3. And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.

NRSV
3. The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits wide, across the width of the house. Its depth was ten cubits in front of the house.

NIV
3. The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits, and projected ten cubits from the front of the temple.

NIRV
3. The temple had a porch in front of the main hall. The porch was as wide as the temple itself. It was 30 feet wide. It came out 15 feet from the front of the temple.

NLT
3. The entry room at the front of the Temple was 30 feet wide, running across the entire width of the Temple. It projected outward 15 feet from the front of the Temple.

MSG
3. There was a porch across the thirty-foot width of The Temple that extended out fifteen feet.

GNB
3. The entrance room was 15 feet deep and 30 feet wide, as wide as the sanctuary itself.

NET
3. The porch in front of the main hall of the temple was 30 feet long, corresponding to the width of the temple. It was 15 feet wide, extending out from the front of the temple.

ERVEN
3. The porch of the Temple was 20 cubits long and 10 cubits wide. The porch ran along the front of the main part of the Temple itself. Its length was equal to the width of the Temple.



Total 38 Verses, Selected Verse 3 / 38
  • મંદિરની સામેની પરસાળની પહોળાઈ 20 હાથ અને લંબાઇ 10 હાથ હતી.
  • IRVGU

    ભક્તિસ્થાનના સભાખંડના સામેના પરસાળની પહોળાઈ વીસ હાથ અને લંબાઈ દસ હાથ હતી.
  • KJV

    And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.
  • AMP

    The length of the vestibule in front of the temple was twenty cubits, equal to the width of the house, and its depth in front of the house was ten cubits.
  • KJVP

    And the porch H197 before H5921 PREP the temple H1964 CMS of the house H1004 D-NMS , twenty H6242 cubits H520 UFS was the length H753 thereof , according H5921 PREP to the breadth H7341 of the house H1004 ; and ten H6235 MFS cubits H520 was the breadth H7341 thereof before H5921 PREP the house H1004 .
  • YLT

    As to the porch on the front of the temple of the house, twenty cubits is its length on the front of the breadth of the house; ten by the cubit is its breadth on the front of the house;
  • ASV

    And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.
  • WEB

    The porch before the temple of the house, twenty cubits was the length of it, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth of it before the house.
  • NASB

    The porch in front of the temple was twenty cubits from side to side, along the width of the nave, and ten cubits deep in front of the temple.
  • ESV

    The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and ten cubits deep in front of the house.
  • RV

    And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; {cf15i and} ten cubits was the breadth thereof before the house.
  • RSV

    The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and ten cubits deep in front of the house.
  • NKJV

    The vestibule in front of the sanctuary of the house was twenty cubits long across the width of the house, and the width of the vestibule extended ten cubits from the front of the house.
  • MKJV

    And the porch before the temple of the house was twenty cubits in length, according to the breadth of the house. Ten cubits was its breadth on the front of the house.
  • AKJV

    And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.
  • NRSV

    The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits wide, across the width of the house. Its depth was ten cubits in front of the house.
  • NIV

    The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits, and projected ten cubits from the front of the temple.
  • NIRV

    The temple had a porch in front of the main hall. The porch was as wide as the temple itself. It was 30 feet wide. It came out 15 feet from the front of the temple.
  • NLT

    The entry room at the front of the Temple was 30 feet wide, running across the entire width of the Temple. It projected outward 15 feet from the front of the Temple.
  • MSG

    There was a porch across the thirty-foot width of The Temple that extended out fifteen feet.
  • GNB

    The entrance room was 15 feet deep and 30 feet wide, as wide as the sanctuary itself.
  • NET

    The porch in front of the main hall of the temple was 30 feet long, corresponding to the width of the temple. It was 15 feet wide, extending out from the front of the temple.
  • ERVEN

    The porch of the Temple was 20 cubits long and 10 cubits wide. The porch ran along the front of the main part of the Temple itself. Its length was equal to the width of the Temple.
Total 38 Verses, Selected Verse 3 / 38
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References