GUV
20. હે દેવ! માત્ર બે બાબતોથી તમે મને મુકત કરો પછી હું તમારાથી મારું મુખ સંતાડીશ નહિ.
ERVGU
IRVGU
20. હે ઈશ્વર, માત્ર બે બાબતોથી તમે મને મુકત કરો, અને પછી હું તમારાથી મારું મુખ સંતાડીશ નહિ;
KJV
20. Only do not two [things] unto me: then will I not hide myself from thee.
AMP
20. Only [O Lord] grant two conditions to me, and then will I not hide myself from You:
KJVP
20. Only H389 ADV do H6213 VQI3FS not H408 two H8147 MFD [ things ] unto H5978 PREP-1MS me : then H227 ADV will I not H3808 NADV hide myself H5641 VNY1MS from M-CMP-2MS thee .
YLT
20. Only two things, O God, do with me: Then from Thy face I am not hidden.
ASV
20. Only do not two things unto me; Then will I not hide myself from thy face:
WEB
20. "Only don't do two things to me; Then I will not hide myself from your face:
NASB
20. These things only do not use against me, then from your presence I need not hide:
ESV
20. Only grant me two things, then I will not hide myself from your face:
RV
20. Only do not two things unto me, then will I not hide myself from thy face:
RSV
20. Only grant two things to me, then I will not hide myself from thy face:
NKJV
20. " Only two [things] do not do to me, Then I will not hide myself from You:
MKJV
20. Only do not do two things to me; then I will not hide myself from You.
AKJV
20. Only do not two things to me: then will I not hide myself from you.
NRSV
20. Only grant two things to me, then I will not hide myself from your face:
NIV
20. "Only grant me these two things, O God, and then I will not hide from you:
NIRV
20. "God, I won't hide from you. Here are the only two things I want.
NLT
20. "O God, grant me these two things, and then I will be able to face you.
MSG
20. "Please, God, I have two requests; grant them so I'll know I count with you:
GNB
20. Let me ask for two things; agree to them, and I will not try to hide from you:
NET
20. Only in two things spare me, O God, and then I will not hide from your face:
ERVEN
20. "God, just give me two things, and then I will not hide from you: