પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
12. “ત્યારે બધી પ્રજાઓ કહેશે તમે સુખી છો, કારણ, તમારો દેશ ઇચ્છનીય હશે.” આ સૈન્યોનો દેવ યહોવાના વચન છે.

ERVGU

IRVGU
12. “સર્વ પ્રજાઓ તમને આશીર્વાદિત કહેશે, કેમ કે તમે દેશની ખુશી હશો,” એવું સૈન્યોના યહોવાહ કહે છે.



KJV
12. And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.

AMP
12. And all nations shall call you happy and blessed, for you shall be a land of delight, says the Lord of hosts.

KJVP
12. And all H3605 NMS nations H1471 D-NMP shall call you blessed H833 : for H3588 CONJ ye H859 PPRO-2MS shall be H1961 a delightful H2656 land H776 GFS , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS of hosts H6635 .

YLT
12. And declared you happy have all the nations, For ye are a delightful land, said Jehovah of Hosts.

ASV
12. And all nations shall call you happy; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.

WEB
12. "All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land," says Yahweh of Hosts.

NASB
12. Then all nations will call you blessed, for you will be a delightful land, says the LORD of hosts.

ESV
12. Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.

RV
12. And all nations shall call you happy: for ye shall he a delightsome land, saith the LORD of hosts.

RSV
12. Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.

NKJV
12. "And all nations will call you blessed, For you will be a delightful land," Says the LORD of hosts.

MKJV
12. And all nations shall call you blessed; for you shall be a delightful land, says Jehovah of Hosts.

AKJV
12. And all nations shall call you blessed: for you shall be a delightsome land, said the LORD of hosts.

NRSV
12. Then all nations will count you happy, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.

NIV
12. "Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land," says the LORD Almighty.

NIRV
12. "Then all of the nations will call you blessed. Your land will be delightful," says the Lord who rules over all.

NLT
12. "Then all nations will call you blessed, for your land will be such a delight," says the LORD of Heaven's Armies.

MSG
12. "You'll be voted 'Happiest Nation.' You'll experience what it's like to be a country of grace." GOD-of-the-Angel-Armies says so.

GNB
12. Then the people of all nations will call you happy, because your land will be a good place to live.

NET
12. "All nations will call you happy, for you indeed will live in a delightful land," says the LORD who rules over all.

ERVEN
12. "People from other nations will be good to you. You will have a wonderful country." This is what the Lord All-Powerful said.



Total 18 Verses, Selected Verse 12 / 18
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • “ત્યારે બધી પ્રજાઓ કહેશે તમે સુખી છો, કારણ, તમારો દેશ ઇચ્છનીય હશે.” આ સૈન્યોનો દેવ યહોવાના વચન છે.
  • IRVGU

    “સર્વ પ્રજાઓ તમને આશીર્વાદિત કહેશે, કેમ કે તમે દેશની ખુશી હશો,” એવું સૈન્યોના યહોવાહ કહે છે.
  • KJV

    And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
  • AMP

    And all nations shall call you happy and blessed, for you shall be a land of delight, says the Lord of hosts.
  • KJVP

    And all H3605 NMS nations H1471 D-NMP shall call you blessed H833 : for H3588 CONJ ye H859 PPRO-2MS shall be H1961 a delightful H2656 land H776 GFS , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS of hosts H6635 .
  • YLT

    And declared you happy have all the nations, For ye are a delightful land, said Jehovah of Hosts.
  • ASV

    And all nations shall call you happy; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.
  • WEB

    "All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land," says Yahweh of Hosts.
  • NASB

    Then all nations will call you blessed, for you will be a delightful land, says the LORD of hosts.
  • ESV

    Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.
  • RV

    And all nations shall call you happy: for ye shall he a delightsome land, saith the LORD of hosts.
  • RSV

    Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.
  • NKJV

    "And all nations will call you blessed, For you will be a delightful land," Says the LORD of hosts.
  • MKJV

    And all nations shall call you blessed; for you shall be a delightful land, says Jehovah of Hosts.
  • AKJV

    And all nations shall call you blessed: for you shall be a delightsome land, said the LORD of hosts.
  • NRSV

    Then all nations will count you happy, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.
  • NIV

    "Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land," says the LORD Almighty.
  • NIRV

    "Then all of the nations will call you blessed. Your land will be delightful," says the Lord who rules over all.
  • NLT

    "Then all nations will call you blessed, for your land will be such a delight," says the LORD of Heaven's Armies.
  • MSG

    "You'll be voted 'Happiest Nation.' You'll experience what it's like to be a country of grace." GOD-of-the-Angel-Armies says so.
  • GNB

    Then the people of all nations will call you happy, because your land will be a good place to live.
  • NET

    "All nations will call you happy, for you indeed will live in a delightful land," says the LORD who rules over all.
  • ERVEN

    "People from other nations will be good to you. You will have a wonderful country." This is what the Lord All-Powerful said.
Total 18 Verses, Selected Verse 12 / 18
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References