GUV
17. “અથવા, જો હું એ દેશમાં યુદ્ધ મોકલું અને કહું કે, જા, એ દેશમાં બધે ફરી વળ અને માણસોનો અને પશુઓનો સંહાર કર,
ERVGU
IRVGU
17. અથવા, જો હું આ દેશ વિરુદ્ધ તલવાર લાવીને કહું કે, ' હે તલવાર, જા દેશમાં સર્વત્ર ફરી વળ અને તેમાંથી બન્નેનો એટલે માણસો તથા પશુઓનો સંહાર કર.
KJV
17. Or [if] I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
AMP
17. Or if I bring a sword upon that land and say, Sword, go through the land, so that I cut off man and beast from it,
KJVP
17. Or H176 CONJ [ if ] I bring H935 a sword H2719 GFS upon H5921 PREP that H1931 land H776 D-GFS , and say H559 W-VQQ1MS , Sword H2719 GFS , go H5674 through the land H776 B-NFS ; so that I cut off H3772 man H120 NMS and beast H929 from H4480 M-PREP-3FS it :
YLT
17. `Or -- a sword I bring in against that land, and I have said: Sword, thou dost pass over through the land, and I have cut off from it man and beast --
ASV
17. Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;
WEB
17. Or if I bring a sword on that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and animal;
NASB
17. Or if I brought the sword upon this country, commanding the sword to pass through the land cutting off from it man and beast,
ESV
17. "Or if I bring a sword upon that land and say, Let a sword pass through the land, and I cut off from it man and beast,
RV
17. Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;
RSV
17. Or if I bring a sword upon that land, and say, Let a sword go through the land; and I cut off from it man and beast;
NKJV
17. " Or [if] I bring a sword on that land, and say, 'Sword, go through the land,' and I cut off man and beast from it,
MKJV
17. Or if I bring a sword on that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it;
AKJV
17. Or if I bring a sword on that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
NRSV
17. Or if I bring a sword upon that land and say, 'Let a sword pass through the land,' and I cut off human beings and animals from it;
NIV
17. "Or if I bring a sword against that country and say,`Let the sword pass throughout the land,' and I kill its men and their animals,
NIRV
17. "Or suppose I send swords to kill the people in that country. And I say, 'Let swords sweep all through the land.' And I kill its people and their animals.
NLT
17. "Or suppose I were to bring war against the land, and I sent enemy armies to destroy both people and animals.
MSG
17. "Or, if I bring war on that country and give the order, 'Let the killing begin!' leaving both people and animals dead,
GNB
17. "Or I might bring war on that country and send destructive weapons to wipe out people and animals alike,
NET
17. "Or suppose I were to bring a sword against that land and say, 'Let a sword pass through the land,' and I were to kill both people and animals.
ERVEN
17. "Or I might send an enemy army to fight against that country. The soldiers would destroy that country—I would remove all the people and animals from that country.