ERVGU
GUV
17. તમારા જમણા હાથના માણસ પર, એટલે જે માનવપુત્રને તમે પોતાને માટે બળવાન કરેલો છે તેના પર, તમારો હાથ રહો.
IRVGU
17. તમારા જમણા હાથના માણસ પર, એટલે જે માણસના દીકરાને તમે પોતાને માટે બળવાન કરેલો છે તેના પર તમારો હાથ રાખો.
KJV
17. Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man [whom] thou madest strong for thyself.
AMP
17. Let Your hand be upon the man of Your right hand, upon the son of man whom You have made strong for Yourself.
KJVP
17. Let thy hand H3027 CFS-2MS be H1961 upon H5921 PREP the man H376 NMS of thy right hand H3225 , upon H5921 PREP the son H1121 of man H120 NMS [ whom ] thou madest strong H553 for thyself .
YLT
17. Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.
ASV
17. Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
WEB
17. Let your hand be on the man of your right hand, On the son of man whom you made strong for yourself.
NASB
17. Those who would burn or cut it down-- may they perish at your rebuke.
ESV
17. But let your hand be on the man of your right hand, the son of man whom you have made strong for yourself!
RV
17. Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
RSV
17. But let thy hand be upon the man of thy right hand, the son of man whom thou hast made strong for thyself!
NKJV
17. Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man [whom] You made strong for Yourself.
MKJV
17. Let Your hand be on the Man of Your right hand, on the Son of man whom You have made strong for Yourself.
AKJV
17. Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
NRSV
17. But let your hand be upon the one at your right hand, the one whom you made strong for yourself.
NIV
17. Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
NIRV
17. May you honor the people at your right hand. May you honor the nation you have raised up for yourself.
NLT
17. Strengthen the man you love, the son of your choice.
MSG
17. Then take the hand of your once-favorite child, the child you raised to adulthood.
GNB
17. Preserve and protect the people you have chosen, the nation you made so strong.
NET
17. May you give support to the one you have chosen, to the one whom you raised up for yourself!
ERVEN
17. Reach out and help your chosen one. Reach out to the people you raised up.