પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ERVGU
GUV
1. દાઉદનું મિખ્તામ. હે ઈશ્વર, મારું રક્ષણ કરો; કેમ કે હું તમારા પર ભરોસો રાખું છું.

IRVGU
1. હે પ્રભુ, મારી રક્ષા કરો, કારણ કે હું તમારા પર ભરોસો રાખું છું.



KJV
1. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

AMP
1. A Poem of David; [probably] intended to record memorable thoughts. KEEP and protect me, O God, for in You I have found refuge, and in You do I put my trust and hide myself.

KJVP
1. Michtam H4387 NMS of David H1732 L-NAME . Preserve H8104 VQI2MS-1MS me , O God H410 EDS : for H3588 CONJ in thee do I put my trust H2620 VQQ1MS .

YLT
1. A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.

ASV
1. Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.

WEB
1. A Poem by David. Preserve me, God, for in you do I take refuge.

NASB
1. A miktam of David. I Keep me safe, O God; in you I take refuge

ESV
1. A MIKTAM OF DAVID.Preserve me, O God, for in you I take refuge.

RV
1. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

RSV
1. A Miktam of David. Preserve me, O God, for in thee I take refuge.

NKJV
1. A Michtam of David. Preserve me, O God, for in You I put my trust.

MKJV
1. A Secret Treasure of David. Watch over me, O God; for in You do I put my trust.

AKJV
1. Preserve me, O God: for in you do I put my trust.

NRSV
1. Protect me, O God, for in you I take refuge.

NIV
1. [A miktam of David.] Keep me safe, O God, for in you I take refuge.

NIRV
1. A miktam of David. God, keep me safe. I go to you for safety.

NLT
1. Keep me safe, O God, for I have come to you for refuge.

MSG
1. A David song. Keep me safe, O God, I've run for dear life to you.

GNB
1. Protect me, O God; I trust in you for safety.

NET
1. [A prayer of David.] Protect me, O God, for I have taken shelter in you.

ERVEN
1. A miktam of David. Protect me, God, because I depend on you.



Total 11 Verses, Selected Verse 1 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • GUV

    દાઉદનું મિખ્તામ. હે ઈશ્વર, મારું રક્ષણ કરો; કેમ કે હું તમારા પર ભરોસો રાખું છું.
  • IRVGU

    હે પ્રભુ, મારી રક્ષા કરો, કારણ કે હું તમારા પર ભરોસો રાખું છું.
  • KJV

    Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
  • AMP

    A Poem of David; probably intended to record memorable thoughts. KEEP and protect me, O God, for in You I have found refuge, and in You do I put my trust and hide myself.
  • KJVP

    Michtam H4387 NMS of David H1732 L-NAME . Preserve H8104 VQI2MS-1MS me , O God H410 EDS : for H3588 CONJ in thee do I put my trust H2620 VQQ1MS .
  • YLT

    A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.
  • ASV

    Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.
  • WEB

    A Poem by David. Preserve me, God, for in you do I take refuge.
  • NASB

    A miktam of David. I Keep me safe, O God; in you I take refuge
  • ESV

    A MIKTAM OF DAVID.Preserve me, O God, for in you I take refuge.
  • RV

    Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
  • RSV

    A Miktam of David. Preserve me, O God, for in thee I take refuge.
  • NKJV

    A Michtam of David. Preserve me, O God, for in You I put my trust.
  • MKJV

    A Secret Treasure of David. Watch over me, O God; for in You do I put my trust.
  • AKJV

    Preserve me, O God: for in you do I put my trust.
  • NRSV

    Protect me, O God, for in you I take refuge.
  • NIV

    A miktam of David. Keep me safe, O God, for in you I take refuge.
  • NIRV

    A miktam of David. God, keep me safe. I go to you for safety.
  • NLT

    Keep me safe, O God, for I have come to you for refuge.
  • MSG

    A David song. Keep me safe, O God, I've run for dear life to you.
  • GNB

    Protect me, O God; I trust in you for safety.
  • NET

    A prayer of David. Protect me, O God, for I have taken shelter in you.
  • ERVEN

    A miktam of David. Protect me, God, because I depend on you.
Total 11 Verses, Selected Verse 1 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References