પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ERVGU
GUV
9. જો હું પરોઢિયાની પાંખો લઈને સમુદ્રને પેલે પાર જઈને વસું;

IRVGU
9. જો હું પરોઢિયાની પાંખો લઈને સમુદ્રને પેલે પાર જઈને વસું,



KJV
9. [If] I take the wings of the morning, [and] dwell in the uttermost parts of the sea;

AMP
9. If I take the wings of the morning or dwell in the uttermost parts of the sea,

KJVP
9. [ If ] I take H5375 VQY1MS the wings H3671 of the morning H7837 , [ and ] dwell H7931 in the uttermost parts H319 of the sea H3220 NMS ;

YLT
9. I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,

ASV
9. If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;

WEB
9. If I take the wings of the dawn, And settle in the uttermost parts of the sea;

NASB
9. If I fly with the wings of dawn and alight beyond the sea,

ESV
9. If I take the wings of the morning and dwell in the uttermost parts of the sea,

RV
9. If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

RSV
9. If I take the wings of the morning and dwell in the uttermost parts of the sea,

NKJV
9. [If] I take the wings of the morning, [And] dwell in the uttermost parts of the sea,

MKJV
9. If I take the wings of the morning and dwell in the furthest parts of the sea;

AKJV
9. If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

NRSV
9. If I take the wings of the morning and settle at the farthest limits of the sea,

NIV
9. If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,

NIRV
9. Suppose I were to rise with the sun in the east and then cross over to the west where it sinks into the ocean.

NLT
9. If I ride the wings of the morning, if I dwell by the farthest oceans,

MSG
9. If I flew on morning's wings to the far western horizon,

GNB
9. If I flew away beyond the east or lived in the farthest place in the west,

NET
9. If I were to fly away on the wings of the dawn, and settle down on the other side of the sea,

ERVEN
9. If I go east where the sun rises or go to live in the west beyond the sea,



Total 24 Verses, Selected Verse 9 / 24
  • GUV

    જો હું પરોઢિયાની પાંખો લઈને સમુદ્રને પેલે પાર જઈને વસું;
  • IRVGU

    જો હું પરોઢિયાની પાંખો લઈને સમુદ્રને પેલે પાર જઈને વસું,
  • KJV

    If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
  • AMP

    If I take the wings of the morning or dwell in the uttermost parts of the sea,
  • KJVP

    If I take H5375 VQY1MS the wings H3671 of the morning H7837 , and dwell H7931 in the uttermost parts H319 of the sea H3220 NMS ;
  • YLT

    I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,
  • ASV

    If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;
  • WEB

    If I take the wings of the dawn, And settle in the uttermost parts of the sea;
  • NASB

    If I fly with the wings of dawn and alight beyond the sea,
  • ESV

    If I take the wings of the morning and dwell in the uttermost parts of the sea,
  • RV

    If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
  • RSV

    If I take the wings of the morning and dwell in the uttermost parts of the sea,
  • NKJV

    If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea,
  • MKJV

    If I take the wings of the morning and dwell in the furthest parts of the sea;
  • AKJV

    If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
  • NRSV

    If I take the wings of the morning and settle at the farthest limits of the sea,
  • NIV

    If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
  • NIRV

    Suppose I were to rise with the sun in the east and then cross over to the west where it sinks into the ocean.
  • NLT

    If I ride the wings of the morning, if I dwell by the farthest oceans,
  • MSG

    If I flew on morning's wings to the far western horizon,
  • GNB

    If I flew away beyond the east or lived in the farthest place in the west,
  • NET

    If I were to fly away on the wings of the dawn, and settle down on the other side of the sea,
  • ERVEN

    If I go east where the sun rises or go to live in the west beyond the sea,
Total 24 Verses, Selected Verse 9 / 24
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References