પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ERVGU
GUV
1. ચઢવાનું ગીત; દાઉદનું જ્યારે તેઓએ મને કહ્યું, “આપણે યહોવાને મંદિરે જઈએ, ” ત્યારે હું આનંદ પામ્યો.

IRVGU
1. જ્યારે તેઓએ મને કહ્યું કે, “ચાલો આપણે યહોવાહના ઘરમાં જઈએ,” ત્યારે હું આનંદ પામ્યો.



KJV
1. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.

AMP
1. A Song of Ascents. Of David. I WAS glad when they said to me, Let us go to the house of the Lord! [Isa. 2:3; Zech. 8:21.]

KJVP
1. A Song H7892 of degrees H4609 of David H1732 L-NAME . I was glad H8055 when they said H559 unto me , Let us go H1980 into the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS .

YLT
1. A Song of the Ascents, by David. I have rejoiced in those saying to me, `To the house of Jehovah we go.`

ASV
1. I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of Jehovah.

WEB
1. A Song of Ascents. I was glad when they said to me, "Let's go to Yahweh's house!"

NASB
1. A song of ascents. Of David. I I rejoiced when they said to me, "Let us go to the house of the LORD."

ESV
1. A SONG OF ASCENTS. OF DAVID.I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD!"

RV
1. I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of the LORD.

RSV
1. A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD!"

NKJV
1. A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, "Let us go into the house of the LORD."

MKJV
1. A Song of degrees; of David. I was glad when they said to me, Let us go into the house of Jehovah.

AKJV
1. I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.

NRSV
1. I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD!"

NIV
1. [A song of ascents. Of David.] I rejoiced with those who said to me, "Let us go to the house of the LORD."

NIRV
1. A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of David. I was very glad when they said to me, "Let us go up to the house of the Lord."

NLT
1. I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD."

MSG
1. A pilgrim song of David. When they said, "Let's go to the house of GOD," my heart leaped for joy.

GNB
1. I was glad when they said to me, "Let us go to the LORD's house."

NET
1. [A song of ascents, by David.] I was glad because they said to me, "We will go to the LORD's temple."

ERVEN
1. A song of David for going up to the Temple. I was happy when the people said, "Let us go to the Lord's Temple."



Total 9 Verses, Selected Verse 1 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • GUV

    ચઢવાનું ગીત; દાઉદનું જ્યારે તેઓએ મને કહ્યું, “આપણે યહોવાને મંદિરે જઈએ, ” ત્યારે હું આનંદ પામ્યો.
  • IRVGU

    જ્યારે તેઓએ મને કહ્યું કે, “ચાલો આપણે યહોવાહના ઘરમાં જઈએ,” ત્યારે હું આનંદ પામ્યો.
  • KJV

    I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
  • AMP

    A Song of Ascents. Of David. I WAS glad when they said to me, Let us go to the house of the Lord! Isa. 2:3; Zech. 8:21.
  • KJVP

    A Song H7892 of degrees H4609 of David H1732 L-NAME . I was glad H8055 when they said H559 unto me , Let us go H1980 into the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS .
  • YLT

    A Song of the Ascents, by David. I have rejoiced in those saying to me, `To the house of Jehovah we go.`
  • ASV

    I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of Jehovah.
  • WEB

    A Song of Ascents. I was glad when they said to me, "Let's go to Yahweh's house!"
  • NASB

    A song of ascents. Of David. I I rejoiced when they said to me, "Let us go to the house of the LORD."
  • ESV

    A SONG OF ASCENTS. OF DAVID.I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD!"
  • RV

    I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of the LORD.
  • RSV

    A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD!"
  • NKJV

    A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, "Let us go into the house of the LORD."
  • MKJV

    A Song of degrees; of David. I was glad when they said to me, Let us go into the house of Jehovah.
  • AKJV

    I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.
  • NRSV

    I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD!"
  • NIV

    A song of ascents. Of David. I rejoiced with those who said to me, "Let us go to the house of the LORD."
  • NIRV

    A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of David. I was very glad when they said to me, "Let us go up to the house of the Lord."
  • NLT

    I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD."
  • MSG

    A pilgrim song of David. When they said, "Let's go to the house of GOD," my heart leaped for joy.
  • GNB

    I was glad when they said to me, "Let us go to the LORD's house."
  • NET

    A song of ascents, by David. I was glad because they said to me, "We will go to the LORD's temple."
  • ERVEN

    A song of David for going up to the Temple. I was happy when the people said, "Let us go to the Lord's Temple."
Total 9 Verses, Selected Verse 1 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References