ERVGU
GUV
56. મેં તમારાં શાસનો પાળ્યાં છે, તેથી મને એમ જ થાય છે. ખેથ
IRVGU
56. આ મારું આચરણ છે કેમ કે મેં તમારાં સાક્ષ્યોનું અનુસરણ કર્યું છે. ખેથ.
KJV
56. This I had, because I kept thy precepts. CHETH.
AMP
56. This I have had [as the gift of Your grace and as my reward]: that I have kept Your precepts [hearing, receiving, loving, and obeying them].
KJVP
56. This H2063 DPRO I had H1961 VQP3FS , because H3588 CONJ I kept H5341 thy precepts H6490 .
YLT
56. This hath been to me, That Thy precepts I have kept!
ASV
56. This I have had, Because I have kept thy precepts.
WEB
56. This is my way, That I keep your precepts.
NASB
56. This is my good fortune, for I have observed your precepts.
ESV
56. This blessing has fallen to me, that I have kept your precepts.
RV
56. This I have had, because I kept thy precepts.
RSV
56. This blessing has fallen to me, that I have kept thy precepts.
NKJV
56. This has become mine, Because I kept Your precepts.
MKJV
56. This was done to me, because I kept Your Commandments.
AKJV
56. This I had, because I kept your precepts.
NRSV
56. This blessing has fallen to me, for I have kept your precepts.
NIV
56. This has been my practice: I obey your precepts.
NIRV
56. I have really done my best to obey your rules. Heth
NLT
56. This is how I spend my life: obeying your commandments. Heth
MSG
56. Still, I walk through a rain of derision because I live by your Word and counsel.
GNB
56. I find my happiness in obeying your commands.
NET
56. This has been my practice, for I observe your precepts.&u05D7; (Khet)
ERVEN
56. This happened because I carefully obey your instructions.