ERVGU
GUV
159. હું તમારાં શાસનો પર કેટલો બધો પ્રેમ રાખું છું તે તમે ધ્યાનમાં લેજો; હે યહોવા, તમારી કૃપા પ્રમાણે મને જીવાડો.
IRVGU
159. હું તમારાં શાસનો પર કેટલો બધો પ્રેમ રાખું છું; હે યહોવાહ, તે ધ્યાનમાં લેજો, તમારી કૃપા અનુસાર તમે મને જિવાડો.
KJV
159. Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
AMP
159. Consider how I love Your precepts; revive me and give life to me, O Lord, according to Your loving-kindness!
KJVP
159. Consider H7200 VQI2MS how H3588 CONJ I love H157 thy precepts H6490 : quicken H2421 me , O LORD H3068 EDS , according to thy lovingkindness H2617 .
YLT
159. See, for thy precepts I have loved, Jehovah, According to Thy kindness quicken me.
ASV
159. Consider how I love thy precepts: Quicken me, O Jehovah, according to thy lovingkindness.
WEB
159. Consider how I love your precepts. Revive me, Yahweh, according to your loving kindness.
NASB
159. See how I love your precepts, LORD; in your kindness give me life.
ESV
159. Consider how I love your precepts! Give me life according to your steadfast love.
RV
159. Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
RSV
159. Consider how I love thy precepts! Preserve my life according to thy steadfast love.
NKJV
159. Consider how I love Your precepts; Revive me, O LORD, according to Your lovingkindness.
MKJV
159. See how I love Your Commandments; O Jehovah, according to Your loving-kindness give me life.
AKJV
159. Consider how I love your precepts: quicken me, O LORD, according to your loving kindness.
NRSV
159. Consider how I love your precepts; preserve my life according to your steadfast love.
NIV
159. See how I love your precepts; preserve my life, O LORD, according to your love.
NIRV
159. See how I love your rules! Lord, keep me alive, because you love me.
NLT
159. See how I love your commandments, LORD. Give back my life because of your unfailing love.
MSG
159. Take note of how I love what you tell me; out of your life of love, prolong my life.
GNB
159. See how I love your instructions, LORD. Your love never changes, so save me!
NET
159. See how I love your precepts! O LORD, revive me with your loyal love!
ERVEN
159. See how much I love your instructions! Lord, I know your love is true, so let me live.