ERVGU
35. “તૈયાર થાઓ, પૂર્ણ પોષાક પહેરો, તમારા દીવા સળગતા રાખો.
GUV
35. “તૈયાર થાઓ, પૂર્ણ પોષાક પહેરો, તમારા દીવા સળગતા રાખો.
IRVGU
35. તમારી કમરો બાંધેલી તથા તમારો દીવો સળગેલો રાખો;
KJV
35. {SCJ}Let your loins be girded about, and [your] lights burning; {SCJ.}
AMP
35. "Let your* waist be wrapped around [with a belt] [fig., Prepare yourselves], and [keep] the lamps burning.
KJVP
35. {SCJ} Let your G3588 T-NPF loins G3751 N-NPF be G2077 V-PXM-3P girded about G4024 V-RPP-NPF , and G2532 CONJ [ your ] lights G3088 N-NPM burning G2545 V-PPP-NPF ; {SCJ.}
YLT
35. `Let your loins be girded, and the lamps burning,
ASV
35. Let your loins be girded about, and your lamps burning;
WEB
35. "Let your loins be girded and your lamps burning.
NASB
35. "Gird your loins and light your lamps
ESV
35. "Stay dressed for action and keep your lamps burning,
RV
35. Let your loins be girded about, and your lamps burning;
RSV
35. "Let your loins be girded and your lamps burning,
NKJV
35. " Let your waist be girded and [your] lamps burning;
MKJV
35. Let your loins be girded about, and your lights burning.
AKJV
35. Let your loins be girded about, and your lights burning;
NRSV
35. "Be dressed for action and have your lamps lit;
NIV
35. "Be dressed ready for service and keep your lamps burning,
NIRV
35. "Be dressed and ready to serve. Keep your lamps burning.
NLT
35. "Be dressed for service and keep your lamps burning,
MSG
35. "Keep your shirts on; keep the lights on!
GNB
35. "Be ready for whatever comes, dressed for action and with your lamps lit,
NET
35. "Get dressed for service and keep your lamps burning;
ERVEN
35. "Be ready! Be fully dressed and have your lights shining.