ERVGU
GUV
1. જુઓ, એક રાજા ન્યાયથી રાજ કરશે, ને સરદારો ઇનસાફથી અધિકાર ચલાવશે.
IRVGU
1. જુઓ, એક રાજા ન્યાયથી રાજ કરશે અને રાજકુમારો ઇનસાફથી શાસન કરશે.
KJV
1. Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
AMP
1. BEHOLD, A King will reign in righteousness, and princes will rule with justice.
KJVP
1. Behold H2005 IJEC , a king H4428 NMS shall reign H4427 in righteousness H6664 , and princes H8269 shall rule H8323 in judgment H4941 L-NMS .
YLT
1. Lo, for righteousness doth a king reign, As to princes, for judgment they rule.
ASV
1. Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
WEB
1. Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
NASB
1. See, a king will reign justly and princes will rule rightly.
ESV
1. Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.
RV
1. Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
RSV
1. Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.
NKJV
1. Behold, a king will reign in righteousness, And princes will rule with justice.
MKJV
1. Behold, a king shall reign in righteousness, and rulers shall rule in judgment.
AKJV
1. Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
NRSV
1. See, a king will reign in righteousness, and princes will rule with justice.
NIV
1. See, a king will reign in righteousness and rulers will rule with justice.
NIRV
1. A king will come who will do what is right. His officials will govern fairly.
NLT
1. Look, a righteous king is coming! And honest princes will rule under him.
MSG
1. But look! A king will rule in the right way, and his leaders will carry out justice.
GNB
1. Some day there will be a king who rules with integrity, and national leaders who govern with justice.
NET
1. Look, a king will promote fairness; officials will promote justice.
ERVEN
1. Listen to what I say! A king should rule in a way that brings justice. Leaders should make fair decisions when they lead the people.