ERVGU
GUV
8. મારા મંદિરમાં જાતે ઉપાસના કરવાને બદલે તમે એ માણસોને એ કામ સોંપી દીધું છે.”‘
IRVGU
8. તમે મારા પ્રત્યેની તમારી ફરજમાં જવાબદારી પૂર્વક કામ કર્યું નથી, તમે મારા પવિત્રસ્થાનની સંભાળ રાખવાનું કામ બીજાને સોંપી દીધું છે.
KJV
8. And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.
AMP
8. And you have not kept charge of My holy things, but you have chosen foreign keepers to please yourselves and have set them in charge of My sanctuary.
KJVP
8. And ye have not H3808 W-NPAR kept H8104 the charge H4931 of mine holy things H6944 : but ye have set H7760 keepers H8104 of my charge H4931 in my sanctuary H4720 for yourselves .
YLT
8. and ye have not kept the charge of My holy things, and ye set [them] for keepers of My charge in My sanctuary for you.
ASV
8. And ye have not kept the charge of my holy things; but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.
WEB
8. You have not kept the charge of my holy things; but you have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.
NASB
8. Instead of caring for the service of my temple, you have appointed such as these to serve me in my sanctuary in your stead.
ESV
8. And you have not kept charge of my holy things, but you have set others to keep my charge for you in my sanctuary.
RV
8. And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.
RSV
8. And you have not kept charge of my holy things; but you have set foreigners to keep my charge in my sanctuary.
NKJV
8. "And you have not kept charge of My holy things, but you have set [others] to keep charge of My sanctuary for you."
MKJV
8. And you have not kept the charge of My holy things, but you have set keepers of My charge in My sanctuary for themselves.
AKJV
8. And you have not kept the charge of my holy things: but you have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.
NRSV
8. And you have not kept charge of my sacred offerings; but you have appointed foreigners to act for you in keeping my charge in my sanctuary.
NIV
8. Instead of carrying out your duty in regard to my holy things, you put others in charge of my sanctuary.
NIRV
8. " ' "You did not do what I told you to. You did not take care of my holy things. Instead, you put other people in charge of my temple." ' "
NLT
8. Instead of safeguarding my sacred rituals, you have hired foreigners to take charge of my sanctuary.
MSG
8. You haven't taken care of my holy things. You've hired out the work to foreigners who care nothing for this place, my Sanctuary.
GNB
8. They have not taken charge of the sacred rituals in my Temple, but instead have put foreigners in charge.
NET
8. You have not kept charge of my holy things, but you have assigned foreigners to keep charge of my sanctuary for you.
ERVEN
8. You did not take care of my holy things. No, you let foreigners have responsibility of my holy place!'"