ERVGU
GUV
4. તારા નગરોને ખંડિયેર બનાવી દઇશ અને તું તદૃન વેરાન થઇ જઇશ; ત્યારે તને જાણ થશે કે હું યહોવા છું.
IRVGU
4. તારાં નગરોને ઉજ્જડ બનાવી દઈશ અને તું તદ્દન વેરાન થઈ જઈશ; ત્યારે તું જાણશે કે હું યહોવાહ છું.
KJV
4. I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I [am] the LORD.
AMP
4. I will lay your cities waste and you shall be desolate, and you shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
KJVP
4. I will lay H7760 VQY1MS thy cities H5892 waste H2723 , and thou H859 W-PPRO-2MS shalt be H1961 desolate H8077 , and thou shalt know H3045 W-VQY2MS that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 NAME-4MS .
YLT
4. Thy cities a waste I make, and thou art a desolation, And thou hast known that I [am] Jehovah.
ASV
4. I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am Jehovah.
WEB
4. I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh.
NASB
4. Your cities I will turn into ruins, and you shall be a waste; thus you shall know that I am the LORD.
ESV
4. I will lay your cities waste, and you shall become a desolation, and you shall know that I am the LORD.
RV
4. I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am the LORD.
RSV
4. I will lay your cities waste, and you shall become a desolation; and you shall know that I am the LORD.
NKJV
4. I shall lay your cities waste, And you shall be desolate. Then you shall know that I [am] the LORD.
MKJV
4. I will raze your cities, and you shall be ruined, and you shall know that I am Jehovah.
AKJV
4. I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD.
NRSV
4. I lay your towns in ruins; you shall become a desolation, and you shall know that I am the LORD.
NIV
4. I will turn your towns into ruins and you will be desolate. Then you will know that I am the LORD.
NIRV
4. I will destroy your towns. Your land will become empty. Then you will know that I am the Lord.
NLT
4. I will demolish your cities and make you desolate. Then you will know that I am the LORD.
MSG
4. I'll reduce your towns to piles of rocks. There'll be nothing left of you. Then you'll realize that I am GOD.
GNB
4. I will leave your cities in ruins And your land desolate; Then you will know that I am the LORD.
NET
4. I will lay waste your cities; and you will become desolate. Then you will know that I am the LORD!
ERVEN
4. I will destroy your cities, and you will become empty. Then you will know that I am the Lord.