ERVGU
GUV
9. એમ હું પ્રતાપી થયો, અને જેઓ યરુશાલેમમાં મારી અગાઉ થઈ ગયા હતા તે સર્વ કરતાં હું વધારે સમૃદ્ધિ પામ્યો; મારું જ્ઞાન પણ મારામાં કાયમ રહ્યું હતું.
IRVGU
9. એમ હું પ્રતાપી થયો. અને જેઓ યરુશાલેમમાં મારી અગાઉ થઈ ગયા હતા તે સર્વ કરતાં હું વધારે સમૃદ્ધિ પામ્યો. મારું જ્ઞાન પણ મારામાં કાયમ રહ્યું.
KJV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
AMP
9. So I became great and increased more than all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me and stood by me.
KJVP
9. So I was great H1431 , and increased more H3254 than all H3605 M-CMS that were before H6440 L-CMP me in Jerusalem H3389 : also H637 CONJ my wisdom H2451 remained H5975 with me .
YLT
9. And I became great, and increased above every one who had been before me in Jerusalem; also, my wisdom stood with me.
ASV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
WEB
9. So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
NASB
9. I became great, and I stored up more than all others before me in Jerusalem; my wisdom, too, stayed with me.
ESV
9. So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.
RV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
RSV
9. So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.
NKJV
9. So I became great and excelled more than all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.
MKJV
9. I was great and increased more than all that were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.
AKJV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
NRSV
9. So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.
NIV
9. I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me.
NIRV
9. I became far more important than anyone in Jerusalem had ever been before. And in spite of everything, I didn't lose my wisdom.
NLT
9. So I became greater than all who had lived in Jerusalem before me, and my wisdom never failed me.
MSG
9. Oh, how I prospered! I left all my predecessors in Jerusalem far behind, left them behind in the dust. What's more, I kept a clear head through it all.
GNB
9. Yes, I was great, greater than anyone else who had ever lived in Jerusalem, and my wisdom never failed me.
NET
9. So I was far wealthier than all my predecessors in Jerusalem, yet I maintained my objectivity:
ERVEN
9. I became very rich and famous. I was greater than anyone who lived in Jerusalem before me. My wisdom was always there to help me.