GUV
15. રાજાના અમલદારોએ દાઉદને કહ્યું, “આપ જેમ કહેશો તેમ અમે કરશું અમે આપના સેવકો છીએ.”
ERVGU
IRVGU
15. રાજાના સેવકોએ તેને કહ્યું કે, “જો, અમારો માલિક રાજા જે કંઈ નિર્ણય કરે તે કરવાને તારા સેવકો તૈયાર છે.”
KJV
15. And the king’s servants said unto the king, Behold, thy servants [are ready to do] whatsoever my lord the king shall appoint.
AMP
15. And the king's servants said to the king, Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king says.
KJVP
15. And the king H4428 D-NMS \'s servants H5650 said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP the king H4428 D-NMS , Behold H2009 IJEC , thy servants H5650 [ are ] [ ready ] [ to ] [ do ] whatsoever H834 RPRO my lord H113 the king H4428 D-NMS shall appoint H977 .
YLT
15. And the servants of the king say unto the king, `According to all that my lord the king chooseth -- lo, thy servants [do].`
ASV
15. And the kings servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall choose.
WEB
15. The king's servants said to the king, Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king shall choose.
NASB
15. The king's officers answered him, "Your servants are ready, whatever our lord the king chooses to do."
ESV
15. And the king's servants said to the king, "Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king decides."
RV
15. And the king-s servants said unto the king, Behold thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall choose.
RSV
15. And the king's servants said to the king, "Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king decides."
NKJV
15. And the king's servants said to the king, "We [are] your servants, [ready to do] whatever my lord the king commands."
MKJV
15. And the king's servants said to the king, Behold, your servants will do whatever my lord the king shall choose.
AKJV
15. And the king's servants said to the king, Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king shall appoint.
NRSV
15. The king's officials said to the king, "Your servants are ready to do whatever our lord the king decides."
NIV
15. The king's officials answered him, "Your servants are ready to do whatever our lord the king chooses."
NIRV
15. The king's officials answered him, "You are our king and master. We're ready to do anything you want."
NLT
15. "We are with you," his advisers replied. "Do what you think is best."
MSG
15. The king's servants said, "Whatever our master, the king, says, we'll do; we're with you all the way!"
GNB
15. "Yes, Your Majesty," they answered. "We are ready to do whatever you say."
NET
15. The king's servants replied to the king, "We will do whatever our lord the king decides."
ERVEN
15. The king's officers told him, "We will do whatever you tell us."