GUV
2. “હું જ તારો સર્જનહાર છું, જ્યારથી તું જનમ્યો હતો ત્યારથી હું તને મદદ કરી રહ્યો છું. હે યાકૂબ, મારા સેવક, મારા પસંદ કરાયેલા યશુરૂન, હું તને આ કહું છું તું ભયભીત થઇશ નહિ.
ERVGU
IRVGU
2. તારો કર્તા, ગર્ભસ્થાનમાં તને રચનાર અને તને સહાય કરનાર યહોવાહ એવું કહે છે: “હે મારા સેવક યાકૂબ, મારા પસંદ કરેલા યશુરૂન, તું બીશ નહિ.
KJV
2. Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, [which] will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen.
AMP
2. Thus says the Lord, Who made you and formed you from the womb, Who will help you: Fear not, O Jacob, My servant, and you Jeshurun [the upright one--applied to Israel as a type of the Messiah], whom I have chosen.
KJVP
2. Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS that made H6213 thee , and formed H3335 thee from the womb H990 M-CFS , [ which ] will help H5826 thee ; Fear H3372 not H408 NPAR , O Jacob H3290 , my servant H5650 CMS-1MS ; and thou , Jesurun H3484 , whom I have chosen H977 .
YLT
2. Thus said Jehovah, thy Maker, and thy Former, From the womb He doth help thee; Fear not, my servant Jacob, And Jeshurun, whom I have fixed on.
ASV
2. Thus saith Jehovah that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen.
WEB
2. Thus says Yahweh who made you, and formed you from the womb, who will help you: Don't be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.
NASB
2. Thus says the LORD who made you, your help, who formed you from the womb: Fear not, O Jacob, my servant, the darling whom I have chosen.
ESV
2. Thus says the LORD who made you, who formed you from the womb and will help you: Fear not, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.
RV
2. Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen.
RSV
2. Thus says the LORD who made you, who formed you from the womb and will help you: Fear not, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.
NKJV
2. Thus says the LORD who made you And formed you from the womb, [who] will help you: 'Fear not, O Jacob My servant; And you, Jeshurun, whom I have chosen.
MKJV
2. So says Jehovah who made you, and formed you from the womb, who will help you; Fear not, O Jacob My servant, and you, Jeshurun, whom I have chosen.
AKJV
2. Thus said the LORD that made you, and formed you from the womb, which will help you; Fear not, O Jacob, my servant; and you, Jesurun, whom I have chosen.
NRSV
2. Thus says the LORD who made you, who formed you in the womb and will help you: Do not fear, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.
NIV
2. This is what the LORD says--he who made you, who formed you in the womb, and who will help you: Do not be afraid, O Jacob, my servant, Jeshurun, whom I have chosen.
NIRV
2. I made you. I formed you when you were born as a nation. I will help you. So listen to what I am saying. Family of Jacob, do not be afraid. You are my servants. People of Israel, I have chosen you.
NLT
2. The LORD who made you and helps you says: Do not be afraid, O Jacob, my servant, O dear Israel, my chosen one.
MSG
2. GOD who made you has something to say to you; the God who formed you in the womb wants to help you. Don't be afraid, dear servant Jacob, Jeshurun, the one I chose.
GNB
2. I am the LORD who created you; from the time you were born, I have helped you. Do not be afraid; you are my servant, my chosen people whom I love.
NET
2. This is what the LORD, the one who made you, says— the one who formed you in the womb and helps you: "Don't be afraid, my servant Jacob, Jeshurun, whom I have chosen!
ERVEN
2. I am the Lord, and I made you. I am the one who created you. I have helped you since you were in your mother's womb. Jacob, my servant, don't be afraid. Jeshurun, I chose you.