પવિત્ર બાઇબલ

બાઇબલ સોસાયટી ઓફ ઇન્ડિયા (BSI)
અયૂબ
GUV
6. હું મારી નિદોર્ષતાને વળગી રહીશ; હું તેને કદી છોડીશ નહિ હું જીવું ત્યાં સુધી મારો અંતરઆત્મા મને કદી દુ:ખ પહોચાડશે નહિ.

ERVGU

IRVGU
6. હું મારી નિર્દોષતાને વળગી રહીશ; હું તેને કદી છોડીશ નહિ મારા આયુષ્યના કોઈ પણ પ્રસંગ વિષે મારું મન મને ડંખતું નથી.



KJV
6. My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I live.

AMP
6. My uprightness and my right standing with God I hold fast and will not let them go; my heart does not reproach me for any of my days and it shall not reproach me as long as I live.

KJVP
6. My righteousness H6666 B-CFS-1MS I hold fast H2388 VHQ1MS , and will not H3808 W-NPAR let it go H7503 VHY1MS-3FS : my heart H3824 CMS-1MS shall not H3808 W-NPAR reproach H2778 VQY3MS [ me ] so long as I live H3117 M-CMP-1MS .

YLT
6. On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.

ASV
6. My righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart shall not reproach me so long as I live.

WEB
6. I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.

NASB
6. My justice I maintain and I will not relinquish it; my heart does not reproach me for any of my days.

ESV
6. I hold fast my righteousness and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.

RV
6. My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach {cf15i me} so long as I live.

RSV
6. I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.

NKJV
6. My righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach [me] as long as I live.

MKJV
6. I hold fast by my righteousness, and I will not let it go; my heart shall not shame me any of my days.

AKJV
6. My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.

NRSV
6. I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.

NIV
6. I will maintain my righteousness and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live.

NIRV
6. I'll continue to say I'm right. I'll never let go of that. I won't blame myself as long as I live.

NLT
6. I will maintain my innocence without wavering. My conscience is clear for as long as I live.

MSG
6. I'm holding fast to my integrity and not loosening my grip-- and, believe me, I'll never regret it.

GNB
6. I will never give up my claim to be right; my conscience is clear.

NET
6. I will maintain my righteousness and never let it go; my conscience will not reproach me for as long as I live.

ERVEN
6. I will hold on to my innocence and never let go! My conscience will always be clear!



રેકોર્ડ

Total 23 છંદો, Selected શ્લોક 6 / 23
  • હું મારી નિદોર્ષતાને વળગી રહીશ; હું તેને કદી છોડીશ નહિ હું જીવું ત્યાં સુધી મારો અંતરઆત્મા મને કદી દુ:ખ પહોચાડશે નહિ.
  • IRVGU

    હું મારી નિર્દોષતાને વળગી રહીશ; હું તેને કદી છોડીશ નહિ મારા આયુષ્યના કોઈ પણ પ્રસંગ વિષે મારું મન મને ડંખતું નથી.
  • KJV

    My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
  • AMP

    My uprightness and my right standing with God I hold fast and will not let them go; my heart does not reproach me for any of my days and it shall not reproach me as long as I live.
  • KJVP

    My righteousness H6666 B-CFS-1MS I hold fast H2388 VHQ1MS , and will not H3808 W-NPAR let it go H7503 VHY1MS-3FS : my heart H3824 CMS-1MS shall not H3808 W-NPAR reproach H2778 VQY3MS me so long as I live H3117 M-CMP-1MS .
  • YLT

    On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.
  • ASV

    My righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart shall not reproach me so long as I live.
  • WEB

    I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.
  • NASB

    My justice I maintain and I will not relinquish it; my heart does not reproach me for any of my days.
  • ESV

    I hold fast my righteousness and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
  • RV

    My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach {cf15i me} so long as I live.
  • RSV

    I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
  • NKJV

    My righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach me as long as I live.
  • MKJV

    I hold fast by my righteousness, and I will not let it go; my heart shall not shame me any of my days.
  • AKJV

    My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
  • NRSV

    I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
  • NIV

    I will maintain my righteousness and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live.
  • NIRV

    I'll continue to say I'm right. I'll never let go of that. I won't blame myself as long as I live.
  • NLT

    I will maintain my innocence without wavering. My conscience is clear for as long as I live.
  • MSG

    I'm holding fast to my integrity and not loosening my grip-- and, believe me, I'll never regret it.
  • GNB

    I will never give up my claim to be right; my conscience is clear.
  • NET

    I will maintain my righteousness and never let it go; my conscience will not reproach me for as long as I live.
  • ERVEN

    I will hold on to my innocence and never let go! My conscience will always be clear!
Total 23 છંદો, Selected શ્લોક 6 / 23
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References