GUV
6. દેવ, તમારા પ્રિય મિત્રોની રક્ષા માટે આ કરો, તમે તમારા મહાસાર્મથ્ય સહિત આવો અને તેમને ઉગારો.
ERVGU
IRVGU
6. કે જેથી જેઓ તમને પ્રેમ કરે છે તેઓનો છૂટકો થાય, તમારા જમણા હાથથી અમને છોડાવો અને ઉત્તર આપો.
KJV
6. That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
AMP
6. That Your beloved [followers] may be delivered, save with Your right hand and answer us! [or me]!
KJVP
6. That H4616 L-CONJ thy beloved H3039 may be delivered H2502 : save H3467 [ with ] thy right hand H3225 , and answer H6030 me .
YLT
6. That Thy beloved ones may be delivered, Save [with] Thy right hand, and answer us.
ASV
6. That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.
WEB
6. That your beloved may be delivered, Save with your right hand, and answer us.
NASB
6. Appear on high over the heavens, God; may your glory appear above all the earth.
ESV
6. That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer me!
RV
6. That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
RSV
6. That thy beloved may be delivered, give help by thy right hand, and answer me!
NKJV
6. That Your beloved may be delivered, Save [with] Your right hand, and hear me.
MKJV
6. so that Your beloved may be delivered; save with Your right hand, and answer me.
AKJV
6. That your beloved may be delivered: save with your right hand, and answer me.
NRSV
6. Give victory with your right hand, and answer me, so that those whom you love may be rescued.
NIV
6. Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.
NIRV
6. Save us. Help us with your powerful right hand, so that those you love may be saved.
NLT
6. Now rescue your beloved people. Answer and save us by your power.
MSG
6. And for the sake of the one you love so much, reach down and help me--answer me!
GNB
6. Save us by your might; answer my prayer, so that the people you love may be rescued.
NET
6. Deliver by your power and answer me, so that the ones you love may be safe.
ERVEN
6. Use your great power and help us! Answer my prayer and save the people you love.