GUV
35. પરંતુ પિતરે ઉત્તર આપ્યો, “જો કે મારે તારી સાથે મરવું પડે તો પણ હું તારો નકાર નહિ કરું!” અને બીજા શિષ્યોએ પણ એમ જ કહ્યું.
ERVGU
35. પરંતુ પિતરે ઉત્તર આપ્યો, “જો કે મારે તારી સાથે મરવું પડે તો પણ હું તારો નકાર નહિ કરું!” અને બીજા શિષ્યોએ પણ એમ જ કહ્યું.
IRVGU
35. પિતર તેને કહે છે કે, 'જો મારે તમારી સાથે મરવું પડે તોપણ હું તમારો નકાર નહિ જ કરીશ. બધાં શિષ્યોએ પણ તેમ જ કહ્યું'
KJV
35. Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
AMP
35. Peter said to Him, Even if I must die with You, I will not deny or disown You! And all the disciples said the same thing.
KJVP
35. Peter G4074 N-NSM said G3004 V-PAI-3S unto him G846 P-DSM , Though G2579 COND-C I G3165 P-1AS should G1163 V-PQS-3S die G599 V-2AAN with G4862 PREP thee G4671 P-2DS , yet will I not G3364 deny G533 V-ADS-1S thee G4571 P-2AS . Likewise G3668 ADV also G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3P all G3956 A-NPM the G3588 T-NPM disciples G3101 N-NPM .
YLT
35. Peter saith to him, `Even if it may be necessary for me to die with thee, I will not deny thee;` in like manner also said all the disciples.
ASV
35. Peter saith unto him, Even if I must die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
WEB
35. Peter said to him, "Even if I must die with you, I will not deny you." All of the disciples also said likewise.
NASB
35. Peter said to him, "Even though I should have to die with you, I will not deny you." And all the disciples spoke likewise.
ESV
35. Peter said to him, "Even if I must die with you, I will not deny you!" And all the disciples said the same.
RV
35. Peter saith unto him, Even if I must die with thee, {cf15i yet} will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
RSV
35. Peter said to him, "Even if I must die with you, I will not deny you." And so said all the disciples.
NKJV
35. Peter said to Him, "Even if I have to die with You, I will not deny You!" And so said all the disciples.
MKJV
35. Peter said to Him, though I should die with You, yet I will not deny You. All the disciples also said the same.
AKJV
35. Peter said to him, Though I should die with you, yet will I not deny you. Likewise also said all the disciples.
NRSV
35. Peter said to him, "Even though I must die with you, I will not deny you." And so said all the disciples.
NIV
35. But Peter declared, "Even if I have to die with you, I will never disown you." And all the other disciples said the same.
NIRV
35. But Peter said, "I may have to die with you. But I will never say I don't know you." And all the other disciples said the same thing.
NLT
35. "No!" Peter insisted. "Even if I have to die with you, I will never deny you!" And all the other disciples vowed the same.
MSG
35. Peter protested, "Even if I had to die with you, I would never deny you." All the others said the same thing.
GNB
35. Peter answered, "I will never say that, even if I have to die with you!" And all the other disciples said the same thing.
NET
35. Peter said to him, "Even if I must die with you, I will never deny you." And all the disciples said the same thing.
ERVEN
35. But Peter answered, "I will never say I don't know you! I will even die with you!" And all the other followers said the same thing.